ويكيبيديا

    "اقتصاد كلي سليمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • macroeconómicas racionales
        
    • macroeconómicas sólidas
        
    Su país seguirá adoptando políticas macroeconómicas racionales y promoviendo la buena gestión de los asuntos públicos para sostener las inversiones directas. UN وقال إن بلده سيستمر في اعتماد سياسات اقتصاد كلي سليمة وفي تعزيز الحكم الجيد للإبقاء على الاستثمار المباشر.
    Aplicación de políticas macroeconómicas racionales y coherentes UN تنفيذ سياسات اقتصاد كلي سليمة متماسكة
    La reducción de la pobreza era imposible sin un crecimiento económico, con políticas macroeconómicas racionales, sin inversión y sin una apertura al comercio; sin embargo, había otros factores importantes como la equidad, la educación y la participación. UN إذ يستحيل الحد من الفقر دون نمو اقتصادي ودون سياسات اقتصاد كلي سليمة ودون استثمار ودون انفتاح تجاري؛ غير أن هناك عوامل هامة أخرى كالإنصاف والتعليم والمشاركة.
    El Comité reiteró su opinión de que un sistema abierto y flexible de circulación de capital, apoyado por políticas macroeconómicas racionales y sistemas financieros sólidos, aumentaba el bienestar económico y la prosperidad de la economía mundial. UN ٧ - وأعربت اللجنة من جديد عن رأيها في أن اعتماد نظام منفتح وليبرالي بالنسبة لحركات رؤوس اﻷموال تدعمه سياسات اقتصاد كلي سليمة ونظم مالية قوية يعزز الرفاه الاقتصادي وازدهار الاقتصاد العالمي.
    Las crisis financieras de mediados y finales del decenio de 1990 aumentaron la concienciación con respecto a la adopción de medidas macroeconómicas sólidas. UN لقد أدت الأزمات المالية التي شهدناها في منتصف وأواخر عقد التسعينات إلى زيادة الوعي فيما يتعلق باعتماد سياسات اقتصاد كلي سليمة.
    Desde entonces, ha habido un creciente reconocimiento por parte de los responsables de políticas nacionales de que la disciplina fiscal es una condición necesaria para el crecimiento y desarrollo sostenidos, como lo demuestra el cada vez mayor número de países que están aplicando ajustes fiscales y adoptando políticas macroeconómicas racionales. UN ومنذ ذلك الحين، تزايد تسليم مقرري السياسات المحليين بأن الانضباط المالي يمثل شرطا أساسيا لاستدامة النمو والتنمية، حسبما يتضح من العدد المتزايد من البلدان التي تتقيد بالانضباط المالي وتعتمد سياسات اقتصاد كلي سليمة.
    Reconocemos la necesidad de aplicar políticas macroeconómicas racionales encaminadas a mantener índices altos de crecimiento económico, el pleno empleo, la erradicación de la pobreza, la estabilidad de los precios y saldos fiscales y externos sostenibles a fin de que el crecimiento beneficie a todos, en particular los pobres. UN 14 - ونحن نسلم بالحاجة إلى اتباع سياسات اقتصاد كلي سليمة تستهدف المحافظة على تحقيق معدلات نمو اقتصادي عالية، وعمالة كاملة، والقضاء على الفقر، واستقرار الأسعار، والموازين المالية والخارجية القابلة للاستدامة وذلك لكفالة أن تصل منافع النمو إلى جميع الناس، وبخاصة الفقراء منهم.
    Reconocemos la necesidad de aplicar políticas macroeconómicas racionales encaminadas a mantener índices altos de crecimiento económico, el pleno empleo, la erradicación de la pobreza, la estabilidad de los precios y saldos fiscales y externos sostenibles a fin de que el crecimiento beneficie a todos, en particular los pobres. UN 14 - ونحن نسلم بالحاجة إلى اتباع سياسات اقتصاد كلي سليمة تستهدف المحافظة على تحقيق معدلات نمو اقتصادي عالية، وعمالة كاملة، والقضاء على الفقر، واستقرار الأسعار، والموازين المالية والخارجية القابلة للاستدامة وذلك لكفالة أن تصل منافع النمو إلى جميع الناس، وبخاصة الفقراء منهم.
    En el Consenso de Monterrey se reconoce que es necesario adoptar políticas macroeconómicas racionales, encaminadas a mantener índices elevados de crecimiento económico, lograr el empleo pleno, erradicar la pobreza, estabilizar los precios y procurar saldos fiscales y externos sostenibles para garantizar que los beneficios del crecimiento alcancen a toda la población, y en particular a los pobres. UN 37 - ويسَلَّم توافق آراء مونتيري بالحاجة إلى العمل على اتباع سياسات اقتصاد كلي سليمة تستهدف المحافظة على تحقيق معدلات نمو اقتصادي عالية وعمالة كاملة، والقضاء على الفقر، واستقرار الأسعار، والموازين المالية والخارجية القابلة للاستدامة، لكفالة وصول منافع النمو إلى جميع الناس، وبخاصة الفقراء منهم.
    En el Consenso de Monterrey se propugnaron políticas macroeconómicas racionales encaminadas a mantener índices altos de crecimiento económico, el pleno empleo, la erradicación de la pobreza, la estabilidad de los precios y saldos fiscales y externos sostenibles a fin de que el crecimiento beneficiara a todos, en particular los pobres. UN ودعا توافق آراء مونتيري() إلى سياسات اقتصاد كلي سليمة تستهدف المحافظة على تحقيق معدلات نمو اقتصادي عالية وعمالة كاملة، والقضاء على الفقر، واستقرار الأسعار، والموازين المالية والخارجية القابلة للاستدامة، لكفالة وصول منافع النمو إلى جميع الناس، وبخاصة الفقراء منهم.
    En el Consenso de Monterrey, los jefes de Estado y de Gobierno reconocieron la necesidad de aplicar políticas macroeconómicas racionales encaminadas a mantener índices altos de crecimiento económico, el pleno empleo, la erradicación de la pobreza, la estabilidad de los precios y saldos fiscales y externos sostenibles a fin de que el crecimiento beneficiara a todos, en particular los pobres. UN 21 - وأقر رؤساء الدول والحكومات في توافق آراء مونتيري الحاجة إلى اتباع سياسات اقتصاد كلي سليمة تهدف إلى الحفاظ على معدلات عالية من النمو الاقتصادي، والعمالة الكاملة، والقضاء على الفقر، واستقرار الأسعار، واستدامة الموازين المالية والخارجية لكفالة وصول منافع النمو إلى جميع الناس، ولا سيما الفقراء منهم().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد