Lo digo en serio, Rey. Necesito dinero. | Open Subtitles | انا اقصده الملك يحتاج الى المال |
Solo digo que ha habido un montón de consecuencias, ¿está bien? | Open Subtitles | ما اقصده هو انه كان هناك مشاكل جمة , مفهوم؟ |
¿Qué quiero decir con estas dos fuerzas? | TED | ما الذي اقصده بهاتين القوتين المختلفتين؟ |
Eso es lo que quiero decir. Y eso es porque ella ya debía estar muerta. | Open Subtitles | هذا ما اقصده , وهذا لأنها مفترض أن تكون ميتة |
Eso es a lo que me refiero. Es decir, no puedes huir para siempre, Slim. | Open Subtitles | هذا الذي كنت اقصده لا تستطيعي ان تهربي طوال حياتك يا سليم |
Eso es lo que estuve diciendo. Estamos todos bien tal como estamos. | Open Subtitles | هذا ما اقصده جميعنا بخير بالطريقة التي نحن عليها |
- No, no. No quise decir eso. Yo... | Open Subtitles | اننى لست متورطه - لا، لا ، ليس هذا ما اقصده - |
No, mi punto es... El intercambio de prioridades, algo así. | Open Subtitles | كلا ما اقصده هو تحوّل الأولويات او شء من هذا القبيل |
digo, mamá se hará cargo de la educación de Jake y de comprarle un auto. | Open Subtitles | ما اقصده, هو ان امي تكفلت بدراسة جيك وستشتري له سيارة |
Jamás escuché sobre reglas. Exactamente lo que digo. Las malditas reglas están arruinando el juego. | Open Subtitles | ما اقصده تماما,ان القواعد اللعينه ستدمر اللعبه |
Solo digo que esto cambia las cosas. | Open Subtitles | ما اقصده هو هل سيحدث هذا فرقاً إضافة ، أعني، هل قال |
Sólo digo que aún tenemos tu disfraz de mariquita... ya sabes, en el caso de que decidieras que tienes problemas morales con lo que llevas puesto. | Open Subtitles | ما اقصده هو أنه لازلنا نملك زيّ حشرة صغيرة بحالة رأيت أن لديك مشاكل اخلاقية بشأن ماترتدينه |
Lo sé, pero, quiero decir, Molly, podría funcionar. | Open Subtitles | اعلم ذلك، لكن ما اقصده انه قد ينجح الأمر |
quiero decir, cuantos mas detalles conozco, mejor trabajo hago. | Open Subtitles | ما اقصده ، انه كل ما زادت التفاصيل ، كل ما قمت بعملي بشكل افضل |
quiero decir, para alguien que acaba de perder a su padre, estás bastante denso. | Open Subtitles | ما اقصده,اى شخص قد فقد اباه, انت ابله كبير. |
Bueno,lo son, pero me refiero a en la brillante luz del día, | Open Subtitles | حسناً, هم كذالك لكن ما اقصده في وضوح النهار |
En verdad, no. digo... No me refiero a eso. | Open Subtitles | حسنا ، نعم ، في الحقيقة لا ، اقصد .. هذا ليس في الحقيقة ما اقصده .ما |
Chubby Checker, Jackie Wilson, a eso me refiero. | Open Subtitles | تشوبي تشاكر, جاكي ويلسون هذه هو الشيء الي اقصده |
Lo que estoy diciendo es que estás siendo usado y tú eres muy ignorante para darte cuenta. | Open Subtitles | كل ما اقصده انه يتم استغلالك وانت تجهل تماما ما تحاول فعله |
- ¡Muchas gracias! - No lo quise decir así. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً - لم اكن اقصده بهذا الشكل - |
mi punto es que tener pacientes en tu casa te hace sentir como si fueran de tu familia. | Open Subtitles | ما اقصده هو استقبال المرضى في منزلك يجعلك تشعر انهم عائلتك |
De todos modos, la cuestión es que toda mi familia va a ir, y yo sólo... Me siento realmente culpable por no estar allí, ¿sabes? | Open Subtitles | على كل، ما اقصده أن العائلة برمتها ستذهب واشعر بالذنب لعدم وجودي هناك |
Y a eso me refería, Mercedes obviamente tiene en la cabeza... | Open Subtitles | هذا ما اقصده ان مرسيدس لم تأخذ حسبانه |
- Lo siento, lo que quería decir es... - Piensa en los sentimientos de otros. | Open Subtitles | ...نعم , آسف , ما اقصده هو فكر كيف يشعر الشبان الآخرون لمرة |