En menos de una hora nos iremos de San Francisco. | Open Subtitles | خلال اقل من ساعة سنكون مغادرين سان فرانسيسكو |
Mírenlo así, chicos, habrá acabado en menos de una hora. | Open Subtitles | انظرو الى الامر بهذه الطريقة وسوف ننتهي في اقل من ساعة |
No habrá problemas, estarán cargando en menos de una hora. | Open Subtitles | لن يكون هناك مشكلة، سيتم تحميلهم خلال اقل من ساعة |
Alguien ha accedido a los datos hace menos de una hora. | Open Subtitles | شخص آخر قام بعمل بحث مطابقه قبل اقل من ساعة |
- ¿Cómo puede estar deduciéndolo? Yo mismo me enteré hace menos de una hora. | Open Subtitles | كيف امكنه ذلك لقد كنت بالخارج بنفسي منذ اقل من ساعة |
Tenemos menos de una hora antes de que la tormenta golpee con toda su fuerza | Open Subtitles | لدينا اقل من ساعة قبل ان تبلغ العاصة القوة الكاملة |
Bueno, hace menos de una hora millones de computadoras en el mundo estaban siguiendo el juicio al Secretario de Defensa. | Open Subtitles | منذ اقل من ساعة ملايين من أجهزة الكمبيوتر في العالم كله كانت تذيع محاكمة |
No habrá problemas, estarán cargando en menos de una hora. | Open Subtitles | لن يكون هناك مشكلة، سيتم تحميلهم خلال اقل من ساعة |
Si, lo se, espero que identifique a Gregory como el atacante y el lugar está a menos de una hora del último asesinato. | Open Subtitles | نعم,اعرف, باستثناء انها قد تعرفت على غريغوري كمن هاجمها والمكان على بعد اقل من ساعة من مكان اخر جريمة |
Tienes menos de una hora para que sea la hora de cierre. | Open Subtitles | لدينا اقل من ساعة للحاق بالموعد النهائي للنشر |
¿Qué te hace pensar que puedo conseguir 8 millones en menos de una hora? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تعتقد انني أستطيع أن احصل علي 8 ملايين في اقل من ساعة |
Puedo conseguir una orden judicial para que lo suelten en menos de una hora. | Open Subtitles | استطيع ان احصل على امر يطلق سراحه في اقل من ساعة |
Este es nuestro décimo planeta. Nos quedan menos de una hora y media. | Open Subtitles | أنه كوكبنا العاشر لدينا اقل من ساعة ونصف. |
Me llevaría menos de una hora preparar un comunicado de prensa anunciando la incautación de 20 millones en diamantes conflictivos. | Open Subtitles | سيستغرق مني اقل من ساعة لأقومَ بإعلانٍ للصحافة واُعلن الإستيلاء على 20 مليوناً في الماسٍ نزاعي |
En menos de una hora, aeronaves de aquí se estarán uniendo a otras naves de todo el mundo. | Open Subtitles | بعد اقل من ساعة من الأن طائرة من هنا ستنضم لأخرين من حول العالم |
El intercambio está programado para dentro de menos de una hora. | Open Subtitles | عملية التبادل من المقرر ان تحدث في اقل من ساعة |
Roma vendrá por él y arrasará este campamento de la faz de la Tierra en menos de una hora. | Open Subtitles | روما ستأتي من اجله وستزيل هذا المخيم من الارض في اقل من ساعة |
Hace menos de una hora, cuando él estaba aquí. | Open Subtitles | منذ اقل من ساعة.. عندما كان هنا |
Pues sí que es curioso porque acabo de hablar... con Louise y Jackie hace menos de una hora, los dos muy vivos y muy preocupados. | Open Subtitles | حسناً, ليس مضحك بتــاً. لقد تحدثت الى الابوين لويز وجاكي... ليس اقل من ساعة.. |
Porque el sol saldrá en menos de una hora. | Open Subtitles | لأن الشمس ستشرق في اقل من ساعة |