Tu padre está en camino y, hasta entonces, tenemos que ser fuertes. | Open Subtitles | اباكِ سيأتى و حتى ذلك الحين يجب ان نكون اقوياء |
Si son lo bastante fuertes para ayudarnos a sobrevivir a esto, sí creo que tomaste la decisión correcta. | Open Subtitles | إذا كانوا اقوياء كفاية سوف ينجون من هذا العمل اجل, اعتقد إنك اتخذت القرار الصحيح |
No conoce a mis hombres. Son patriotas fuertes y valientes. | Open Subtitles | انت لاتعرف رجالي ، كلهم اقوياء وشجعان ووطنيون |
¡Cuando digo que tengo amigos poderosos, quiero decir poderosos! | Open Subtitles | عندما قلت بأننى عندى اصدقاء اقوياء اعنى اقوى |
Yo tengo una coartada y la Srta. Scoville no es un hombre fuerte, pero ustedes son grandes y fuertes. | Open Subtitles | انا, كان لدي عذر.والسيدة. سكوفل بالتاكيد ليست قوية كفاية لكن البقية كلهم رجال اقوياء |
Necesitaremos algunos tipos, unos doce... tipos fuertes y para eso necesitamos tu ayuda. | Open Subtitles | اذن يجب ان يكون معنا رجالا لنقل دستة رجال اقوياء و هكذا تستطيع ان تفعلها |
¿Somos lo suficientemente fuertes como para construir un túnel? | Open Subtitles | أنحن اقوياء بما فيه الكفاية لصناعة نفق ؟ |
Buscamos personas resueltas. fuertes, estables. | Open Subtitles | اننا بحاجة الى أناس ، اقوياء الارادة وحادين الذكاء |
Tienes un don que enseña a los niños... a ser fuertes en situaciones... en las que muchos adultos se harían pis encima. | Open Subtitles | لديك موهبه وهي تعليم الاطفال كيف يكونوا اقوياء في المواقف حيث اغلب البالغين يبولون على نفسهم |
No somos lo bastante fuertes como para defendernos solos, ninguno de los dos. | Open Subtitles | و لسنا اقوياء كفاية حتى نعتمد على أنفسنا أياً منا |
ЎSerбn mentalmente fuertes cuando terminemos con esto! | Open Subtitles | سوف تكونون اقوياء ذهنياً عندما ينتهي هذا |
Trajeron sus soldados más fuertes para probar la fórmula. | Open Subtitles | ما زالوا يريدون جنوداً اقوياء ولهذا السبب اختبرت الصيغة مجدداً |
Ahora tienen que ser fuertes por papá, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | يجب ان تكونوا اقوياء لأباكم ، الآن ، موافقين؟ |
Las hembras de pinguino son increiblemente fuertes no comen por muchos meses dan a luz y ahora tambien tienen que andar | Open Subtitles | اناث البطريق اقوياء جداً لم يأكلوا لشهور طويله |
Esas chicas, hubieran querido que ustedes fuesen fuertes hubieran querido que recen por ellas. | Open Subtitles | اولئك الفتيات سيرغبون ان تبقوا اقوياء سيرغبون بصلواتكم |
Si no son fuertes... para cuando se vayan de aquí... es mejor que se den por vencidos y vuelvan a casa con mami. | Open Subtitles | ان لم تكونوا اقوياء كفاية ففي الوقت الذي تخرجون من تلك الابواب قد تستسلمون وتذهبون الى امهاتكم |
Nuestros dioses son guerreros poderosos, pero son justos y mantienen su palabra. | Open Subtitles | الهتنا محاربين اقوياء ولكنهم عادلون ومخلصون لعالمهم |
Los rebeldes creen que son demasiado poderosos para destruirlos directamente. | Open Subtitles | الثوار يعتقدون ان ذو العيون المتوهجة اقوياء جدا ليدمروا مباشرة |
Ahora puedes crecer grande y fuerte, y algún día ser la persona más importante del pueblo. | Open Subtitles | الآن بامكانكم ان تكبروا اقوياء و تصبحون من اهم الأشخاص في المدينة |
Deberemos estar dispuestos a utilizar la fuerza en nombre de la paz. | Open Subtitles | يجب ان يكون لدينا التهور لان نقف اقوياء باسم السلام |
No son tan duros. Le diste al grandullón. | Open Subtitles | انهم ليسوا اقوياء جدا لقد ضربت الرجل الكبير |
Hay personas, personas poderosas, que están reunidos ahora mismo, organizando un golpe de estado. | Open Subtitles | هناك اشخاص اشخاص اقوياء يجتمعون حالياً ، لتجهيز انقلاب |