Estuve días aquí afuera, y no vi nada más grande que una ardilla. | Open Subtitles | لقد كنت هنا لايام ولم ارى ابداً شيء اكبر من السنجاب |
Es 100 veces más grande que nuestro sol y miles de veces más brillante. | Open Subtitles | انه اكبر من شمسنا بمئات المرات و أكثر منها لمعاناً بآلاف المرات |
El centro tiene que medir por lo menos tres veces más que esto. | Open Subtitles | البناء لابد ان يكون على الاقل.. ثلاث مرات اكبر من هذا |
Pero sé que tu afición a los emparejamientos significa que has tenido que ver con ésto más de lo que tan modestamente niegas. | Open Subtitles | لكنني اعلم ان حبك لما تفعلينه في التوفيق بين الناس يعني انك اكبر من ان تفعلي ذلك وهاانت تنكرين بتواضع |
Entonces ahora, podemos usar este conteo para intentar obtener cosas mucho más grandes que con sólo origami de ADN. | TED | يمكننا ان نستخدم هذه التقنية لكي نحصل على مجسمات أكبر اكبر من تلك التي نحصل علها بواسطة اوريجامي الحمض النووي |
La da una cantidad ínfima de plástico y una muchísimo mayor de papel. | TED | بل يتم بواسطة كمية قليلة من البلاستيك و لكن كمية اكبر من الورق |
Ganando la batalla de demasiado grandes para quebrar | News-Commentary | الفوز بالمعركة المتعلقة بالبنوك التي تعتقد انها اكبر من ان تفشل |
Podrán estar calvos, pero sí tienen la verga más grande que yo. | Open Subtitles | ربما هو أصلع الان لكن لديه قضيب اكبر من قضيبي |
Os guste o no, P.C. ha vuelto, y es más grande que nunca. | Open Subtitles | أعجبكم أم لا البي سي قد عادت وهي اكبر من قبل |
China ya cuenta con una red más grande que cualquier otro país del mundo y pronto van a tener una más grande que la del resto del mundo junto. | TED | ان الصين تملك اليوم اكبر شبكة سكك قطار من اي دولة في العالم وسوف تملك قريباً اكبر من مجموع كل السكك في العالم سويةً |
Sentí por primera vez en mi vida que era parte de algo más grande que yo. | TED | و شعرت لاول مرة في حياتي كنت جزءا من شيء اكبر من نفسي |
Esa es una despedida para un hombre que era más grande que la vida, una despedida para un hombre para quien nada, bueno, casi nada, era [im]posible, una despedida para un hombre que mantuvo viva la esperanza. | TED | هذا وداع رجل كان اكبر من الحياة وداع رجل كان كل شيء تقريبا كل شيء بالنسبة له جائز وداع رجل ابقى الأمل حيا |
RL: Entiendo eso, realmente comparto la mirada utilitaria de Internet, y yo diría que es más grande que Internet. | TED | ريتشارد: انا اتفهم ذلك, وفي الواقع احمل نفس الفكره عن الانترنت و اضيف ان الامر اكبر من الانترنت. |
Bien, creo que ella estaba preocupada por más que eso. Lo está. | Open Subtitles | اعتقد بأنها يجب أن تقلق عن شيئاً اكبر من هذا |
Pero Chuck y Sarah y tú, Casey, me mostraron que puedo ser mucho más, que estoy destinado para algo: ser un espía. | Open Subtitles | لكن تشك وسارة وانت يا كايسي لقد علمتموني ان اكون اكبر من ذلك بكثير. هذا لأانني عُنيت لشيء ما: |
En términos técnicos, un yate es aquel con más de 9 metros. | Open Subtitles | فنياً ، فأن اليختِ إي شيء اكبر من 30 قدماً |
Esto es más de lo que el Amazonas, el río más grande del mundo, vierte en el mar al diario, que son 17 000 millones de toneladas. | TED | وهذه الكمية اكبر من استطاعة نهر الامازون, الذي هو اكبر نهر في العالم. الذي يضع 17 مليار طن من الماء في البحر . |
Otra cosa es que a veces miramos cosas en el móvil que son más grandes que el teléfono en sí. | TED | والامر الآخر هو اننا احيانا نتابع اشياء على الهاتف تكون اكبر من شاشة عرضه |
Muy bien. Tienes que ser mayor de 18 años, aprobar la audición y estar loco. | Open Subtitles | حسناً ، يجب ان تكون اكبر من سن 18 و تجاوز الاختبار |
Y los aulladores son muy grandes para que los capuchinos los persigan. | Open Subtitles | وهذه القرود اكبر من ان تلاحق قرود الكابوشين |
Teal'c, sé que es tu hijo, pero esa sabiduría está muy por encima de su edad. | Open Subtitles | تيلك.. اعلم انه ولدك ولكنها حكمه اكبر من سنه |
Depende a quién le preguntes, porque claramente, ese perro tiene el pito mas grande que el tuyo. | Open Subtitles | هذا يعتمد على مؤخرتك لان هذا الكلب له عضو اكبر من عضوك |
¿Probablemente te dijo que es más mayor? | Open Subtitles | ربما أخبرتكم انها اكبر من ذلك. |
No para los deportes, para solucionar problemas. mucho más honorable que matarse entre sí. | Open Subtitles | لا, ليس للرياضة لاحل المشكلة اكبر من أن نقاتل في سبيل الرياضة |
Algo mayor que una bala atravesó esta ventana. | Open Subtitles | هناك شيء اكبر من الرصاصة دخل من النافذة. |
¿cómo puede ser más grande por dentro, Bennett? | Open Subtitles | كيف من الممكن أن تكون اكبر من الداخل بيننت؟ |
Ya se lo dije, esto es más importante que sus necesidades personales. | Open Subtitles | انا اخبرتك , هذا بخصوص امر اكبر من احتياجاتك الشخصية |