Escucha, nadie quiere a este tío muerto más que yo, excepto ella. | Open Subtitles | استمع, لا احيد يريد هذا الشخص ميتا اكثر مني ماعداها |
Seguro que todas ganan más que yo. | Open Subtitles | انا اراهن ان كل واحدة منهن فعلت اكثر مني هذة الشقراء |
Con eso puedo pagarle esto a mi mamá. Déselo al Sr. Duncan. El hospital lo necesita más que yo. | Open Subtitles | لذا اعطهم لسيد، دنكن المستشفى يحتاجه اكثر مني |
Hasta los vagos que estaban en el lugar lo hacían mejor que yo... | Open Subtitles | حتى المتسولين في الشارع كانوا يجنون اكثر مني |
Sabes que nadie sabe lo carbón que es mi padre mejor que yo, así que acuérdate con quién estás hablando, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | لا احد يعرف سفالة ابي اكثر مني لذا تذكري مع من تتحدثي |
La única persona que Vanessa detesta más que a mí eres tú. | Open Subtitles | الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت |
Lo que quiero decir es que ella parecia saber mas que yo. | Open Subtitles | ما اعنيه انها كانت تعرف اكثر مني |
Supongo que... necesitabas salir de casa más de lo que yo lo necesitaba. | Open Subtitles | أوه. أنا اظن... يجب عليك ان تخرجي من المنزل اكثر مني. |
Y cuando llegaste con el trabajo que supuestamente era para mí, digo, no me importo que... fueras mejor en ello que yo o que lo merecieras más que yo. | Open Subtitles | و عندما حصلتِ على الوظيفة التى كنت ساحصل عليها اعني لم تكن لدي مشكلة ان... انك افضل مني في ذلك او انك تكسبين اكثر مني |
Sinceramente, ¿crees que la mereces más que yo? | Open Subtitles | هل تعتقد بكل صدق بأنّك تستحقّها اكثر مني ؟ |
Creo que esa cabra canta más que yo en esta canción. | Open Subtitles | هل تسمعون هذا؟ هذه العنزه تغني اكثر مني في هذه الأغنيه الملعونه |
El del depósito, con su banda de mierda, debe coger más que yo. | Open Subtitles | عامل النقل لدي هو و فرقته السخيفه ربما يقيم علاقات اكثر مني |
Pidiendo perdón por los privilegios y la riqueza y las oportunidades que creo que otra gente se merece más que yo. | Open Subtitles | اعتذر على الامتياز والثروة والفرص التي شعرت بها ان الاخرين يستحقونها اكثر مني |
Pero no puedo ayudarte si los periódicos y el resto de la gente saben más que yo. | Open Subtitles | ولكن لا أستطيع مساعدتك إذا الصحف او اشخاص اخرين يعرفون اكثر مني |
Pero el otro cheque proviene de un hombre que cree en este pueblo incluso más que yo. | Open Subtitles | ..ولكن الشيك الاخر قادمٌ من الرجل اللذي آمن بهذه المدينة اكثر مني.. |
Mira, entiendo que ella quiere ese puesto de subdirectora y eso significa echar algunas horas extras. Y nadie la ha apoyado más que yo. | Open Subtitles | اسمعوا اتفهم رغبتها بالحصول على منصب نائب المدير مما يعني قضاء ساعات طوال في العمل ولم يدعمها احد اكثر مني صحيح ؟ |
Y me parece que ustedes van a necesitar esto más que yo. | Open Subtitles | وما يبدو لي أنك تحتاج الى المال اكثر مني |
Yo soy su papá. ¿Qué te hace pensar que la conoces mejor que yo? | Open Subtitles | انا والدها لماذا تعتقد انك تعرفها اكثر مني |
Seguro que sabéis mejor que yo lo que eso significa. | Open Subtitles | وانا متأكد انك تعلمين اكثر مني ماذا يعني هذا |
Quizás puedas entenderlos mejor que yo. | Open Subtitles | ربما ستجد فيها ما تفهمه اكثر مني |
Tú querías ese ascenso más que a mí. Así de simple. | Open Subtitles | انتي اردتي تلك الترقية اكثر مني بهذة البساطة |
Quieres a Jamal más que a mí, y lo sabes... y eso es genial... | Open Subtitles | انتي تحبين جمال اكثر مني , وانا اعرف ذلك ولكن لابأس في ذلك |
Mira, Johnny, no hay nadie que lo sienta mas que yo por lo que pasó con Charlie, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنظر جوني لايوجد من هو اكثر مني أسفا باللذي حصل مع "تشارلي" حسناً؟ |
Nadie ama la abogacía más de lo que yo lo hago. | Open Subtitles | لا أحد يحب ممارسة القانون اكثر مني! |