- Sospecho que es más que eso. Pues, deje que le muestre. | Open Subtitles | انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك, |
más que eso. Creo que tiene un coraje inusual. | Open Subtitles | بل اكثر من هذا, اعتقد انه يملك كمية شجاعة غير عادية |
Sé más que eso. Si quieres volver a ver a tu hija, sácame de esto. | Open Subtitles | انا اعرف اكثر من هذا ، لن ترى ابنتك ثانيه اذا لم تخرجنى من هنا |
Mis llamadas son mucho más auténticas. ¿Se lo quieres decir a él? | Open Subtitles | إستدعــائى إحترافى اكثر من هذا. أتريد أن تقول هذا له؟ |
Pensé que llevarías algo un poco más sexy y un poco menos "no empiece a pagar por su nueva pantalla plana hasta el 2006". | Open Subtitles | لقد اعتقدت انكى سترتدين شيئا مثيرا اكثر من هذا هذا زى فتاة القبض فى المحل التجارى برقم 2006 |
Tu mereces más que esto. Estoy tratando de darte el mundo. | Open Subtitles | انتِ تستحقين اكثر من هذا انتِ تستحقين حياة افضل |
Eso es 5 mil al año. Los chicos vendiendo hamburguesas ganan más que eso Davicito. | Open Subtitles | هذا يعادل 5 الاف للسنة الفتبان الذين يبيعون الهمبرجر يمكنهم ان يصنعوا اكثر من هذا |
¿Cómo podría alguien pensar que es más que eso? | Open Subtitles | كيف يمكن ان يعتقد اى شخص انه اكثر من هذا ؟ |
No tiene que ser nada más que eso. | Open Subtitles | الرسم الايضاحى بالنسبة لى مجرد وظيفة و لا يجب ان يكون أى شئ اكثر من هذا |
¿pero estamos seguros que vió algo más que eso? | Open Subtitles | ولكن هل نحن متأكدون انها رأت اكثر من هذا ؟ ولكن, اين ذهب؟ |
Pues, ¿sabes? De algún modo me parece... que hay un poco más que eso. Cinco millones para él son nada comparado con lo que está en juego. | Open Subtitles | كما تعلم انا اظن ان هناك اكثر من هذا خمسة ملايين لذلك الرجل ليس بالكثير |
Sí, es más que eso. Mira. Un ejemplo rápido, ¿qué día es hoy? | Open Subtitles | ان الامر اكثر من هذا,خذ مثلا سريعا,يوما ما |
Pero más que eso, formaréis parte de una operación que se recordará como un hito en la guerra de los clones. | Open Subtitles | لكن اكثر من هذا , سوف تكون جزء من عملية سوف تتذكر كنقطة تحول في حروب المستنسخين |
No, hay más que eso, solo que no quieres decirme. | Open Subtitles | لا .. هناك اكثر من هذا .. انتِ فقط لا تريدي انت تخبريني |
Creo que fue algo más que eso. | Open Subtitles | والدها كان أول عميل لي اعتقد بأنه كان اكثر من هذا |
Aquello que se veía como investigación científica pura llegó a convertirse en mucho más que eso. | Open Subtitles | ما كان يبدو عليه بحث علمي محض تبين أنه تحول الى اكثر من هذا بكثير |
Pero no tendrás que ser agobiado por estos dos mucho más tiempo, el médico dice que puedo ir a casa en dos días. | Open Subtitles | ولكن لا داعي ان تحمل عبئ هذين الشقيين اكثر من هذا, الطبيب قال أن بأمكاني ان اذهب للمنزل خلال يومين |
No sé si ustedes quieren depender de mucho más. | Open Subtitles | انا لا أعرف اذا كنت استطيع ان اتحمل اكثر من هذا |
Dejen que lo conozca un poco más antes de presentarle gente. | Open Subtitles | دعونى اتعامل معه اكثر من هذا قبل ان اقدم الناس اليه |
El restaurante es mono, pero quiero algo más que esto. | Open Subtitles | البيع في المطعم لطيف , لكني أريد اكثر من هذا. اووف. |
Quienquiera que haya sido, salvó tu vida que es más de lo que yo puedo decir. | Open Subtitles | لقد انقذ حياتك، ماذا يمكننى ان اقول اكثر من هذا |