consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución 3 sobre el establecimiento de un foro permanente para las cuestiones indígenas | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار 3 بشأن إنشاء محفل دائم يعنى بقضايا السكان الأصليين |
La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secretaria lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وقرأ أمين اللجنة بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Director de la División de Planificación de Programas y Presupuesto lee una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | وقرأ مدير شعبة تخطيط البرامج والميزانية بيانا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
3. Informe del Consejo Económico y Social: consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.2/56/L.6 | UN | 3 - تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.2/56/L.6 |
A/C.1/57/L.55 - consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.1/57/L.11 | UN | A/C.1/57/L.55 - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/57/L.11 |
A/C.1/57/L.56 - consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.1/57/L.16 | UN | A/C.1/57/L.56 - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/57/L.16 |
A/C.1/57/L.57 - consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.1/57/L.35 | UN | A/C.1/57/L.57 - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.1/57/L.35 |
La Comisión tuvo ante sí una exposición de las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución (A/C.2/58/L.43). | UN | وكان معروضا على اللجنة في الوثيقة A/C.2/58/L.43 بيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
La Secretaria da lectura a una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado. | UN | قرأ الأمين بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار |
El Secretario expone oralmente las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | تلا أمين اللجنة بيانا شفويا بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a una exposición sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | تلا الأمين بيانا شفويا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución revisado A/C.3/63/L.53/Rev.1 | UN | الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار المنقح A/C.3/63/L.53/Rev.1 |
B: consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/63/L.33: Situación de los derechos humanos en Myanmar | UN | باء - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.33: حالة حقوق الإنسان في ميانمار |
F: consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución A/C.3/63/L.16/Rev.1: Derechos del niño | UN | واو - الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/63/L.16/Rev.1: حقوق الطفل |
El Secretario formula una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | وأدلى الأمين ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار بصيغته المنقحة. |
En la misma sesión, el Secretario formuló una declaración sobre las consecuencias para el presupuesto por programas del proyecto de resolución. | UN | 8 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين اللجنة بيانا عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار. |
También pidió a la Secretaría que proporcionara la información necesaria sobre las consecuencias para el presupuesto por programas de esa decisión. | UN | كما طلبت أيضا من الأمانة العامة توفير المعلومات اللازمة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على ذلك المقرر. |
La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto ha examinado la exposición presentada por el Secretario General (A/C.5/57/24), sobre las consecuencias presupuestarias del proyecto de resolución A/C.3/57/L.16/Rev.1, de conformidad con el artículo 153 del reglamento de la Asamblea General. | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان الذي قدمه الأمين العام (A/C.5/57/24)، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1. |
La Secretaria lee una declaración sobre sus consecuencias para el presupuesto por programas. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر. |
consecuencias para el presupuesto por programa del proyecto de | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع |
El Sr. Mikulka (Secretario de la Comisión) explica las consecuencias del presupuesto por programas del proyecto de resolución y dice que, con respecto al párrafo 2, la Asamblea General decidirá que el Comité Especial celebre su próximo período de sesiones del 7 al 17 de abril de 2003. | UN | 12 - السيد ميكولكا (أمين اللجنة): شرح الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على اعتماد مشروع القرار فقال إنه وفقاُ لأحكام الفقرة 2 فإن الجمعية العامة ستقرر أن تعقد اللجنة الخاصة دورتها المقبلة من 7 إلى 17 نيسان/أبريل 2003. |