¿Correcto? Unos y ceros: el código binario. | TED | أليس كذلك؟ الآحاد والأصفار, الرمز الثنائي. |
Bueno, para los gatitos significa ya no esconderse entre los unos y ceros. | TED | بالنسبة للقطط، هذا يعني لا مزيد من الاختباء بين الآحاد والأصفار. |
Soy investigador de seguridad informática; o sea, mi trabajo consiste en analizar esta información y tratar de darle sentido, tratar de entender qué significan esos unos y ceros. | TED | أنا باحث في الأمن السَّيبِرانِي، أي أن مهمتي هي الجلوس أمام هذه المعلومات ومحاولة فهم ما تعنيه، محاولة فهم ما تعنيه تلك الآحاد والأصفار. |
Por desgracia para mí, no solo estamos hablando de los unos y ceros que tengo aquí en la pantalla. | TED | لسوء حظي، نحن لا نتحدث فقط عن الآحاد والأصفار الظاهرة هنا على الشاشة. |
Se reduce a esos unos y ceros. | TED | كل ذلك مرتبط بتلك الآحاد والأصفار. |
No podía decir qué representaban esos unos y ceros. | TED | لم أكن متأكدا من معنى تلك الآحاد والأصفار. |
No sabía qué significaban estos unos y ceros. | TED | لم أكن أدري ما تعنيه هذه الآحاد والأصفار. |
Pasé 30 horas atando cabos, y los unos y ceros formaban la imagen de un gatito. | TED | قضيت 30 ساعة وأنا أُجَمِّع الآحاد والأصفار التي تكون صورة هرة صغيرة. |
Así piensan las computadoras, con unos y ceros. | TED | هذه طريقة تفكير الحواسيب، الآحاد والأصفار. |
Me lleva segundos detectar patrones aquí, pero horas o días hacerlo entre unos y ceros. | TED | ويتطلب الأمر بضع ثوان لاختيار نماذج من هنا، لكن ساعات وأيام لاختيارها بين الآحاد والأصفار. |
Nuestros cerebros pueden detectar estos patrones de formas que nunca podríamos hacer mirando unos y ceros en crudo. | TED | يمكن لعقولنا أن تلتقط تلك النماذج بطرق لم نفعلها من قبل عند النظر إلى حزمة الآحاد والأصفار. |
Es como la sopa del alfabeto pero tiene unos y ceros en lugar de letras. | Open Subtitles | انه مثل حساء الأبجدية ولكن انها من الآحاد والأصفار بدلاً من الحروف |
Solo eres un montón de unos y ceros, no carne y hueso. | Open Subtitles | أنت فقط حفنة من الآحاد والأصفار لا اللحم والدم |
Aquí hay muchos unos y ceros. | TED | هذه غابة من الآحاد والأصفار. |
No estamos hablando de pocas páginas de unos y ceros. | TED | أو عن بضع صفحات من الآحاد والأصفار. |
En este caso, estaba buscando un fragmento de código muy avanzado, muy de vanguardia que sabía que podría hackear, pero estaba enterrado en algún lugar dentro de mil millones de unos y ceros. | TED | في هذه الحالة، كنت أبحث عن جزء جد متقدم وجد معقد من البرمجة كنت أعلم بأني قادر على قرصنته، لكنها كانت مختبئة في مكان ما داخل ملايين الآحاد والأصفار. |
A cualquiera le lleva minutos aprender lo que representan estos patrones, pero años de experiencia en ciberseguridad aprendiendo lo que esos patrones representan en unos y ceros. | TED | ويتطلب الأمر دقائق من أحدهم لمعرفة ما الذي تمثله تلك النماذج هنا، لكن سنوات من الخبرة في السيبرانية لمعرفة ما تمثله نفس تلك الأنماط عندما تكون بين الآحاد والأصفار. |
Me llevaría semanas solo averiguar qué estaba buscando a partir de unos y ceros, pero como nuestros cerebros pueden detectar al instante y reconocer estos patrones sutiles dentro de estas abstracciones visuales, inconscientemente podemos aplicarlos a nuevas situaciones. | TED | وقد أستغرق عدة أسابيع للتعرف على حزمة الآحاد والأصفار التي كنت أنظر إليها، ولأن عقولنا قادرة فورا على اختيار والتعرف على تلك النماذج الخفية داخل تلك الأشكال التجريدية البصرية، يمكننا بدون وعي تطبيق ذلك في مواقف جديدة. |
'Por que es binario'. Si sabes, binario es solo unos y ceros. | Open Subtitles | لأنها كالنظام الثنائي، كما تعرف النظام الثنائي هي فقد من الآحاد والأصفار "النظام الثنائي يُستخدم في برمجة الحروف الأبجدية بالنِظام" |
Estás diciendo que lo que alertó a la comisión... pudieron haber sido Worth y Dybek probando su algoritmo... para ver cuántos unos y ceros podrían caer en picada. | Open Subtitles | أتقول أن ما قلب وضع اللجنة المالية قد يكون (وورث) أو (دايبك) ليختبرا محركهما؟ ليريا كيف العديد من الآحاد والأصفار يمكن أن يقدمها الارتفاع والسقوط |