Algunos de esos individuos están relacionados con los talibanes y otros no. | UN | وترتبط بعض هذه العناصر بطالبان والبعض الآخر لا يرتبط بها. |
- Por supuesto les he llamado, pero algunos cooperaron y otros no, así que... | Open Subtitles | بالطبع اتصلة بهم هل اتصلت بهم؟ لكن البعض متعاون و الآخر لا |
Los informes de algunos Estados Miembros son muy detallados mientras que otros no lo son. | UN | وفي حين تتضمن التقارير المقدمة من بعض الدول الأعضاء قدرا كبيرا من التفاصيل، فإن البعض الآخر لا توجد به تفاصيل. |
Nadie tiene derecho a quitarle la vida a otro, no importa lo que seas o lo que pienses. | Open Subtitles | لا أحد لديه الحق في أخذ حياة الآخر لا يهم ما نفكر فيه أنا وأنت |
Pierre, si uno de nosotros tuviera que irse--- el otro no podría continuar solo. | Open Subtitles | بيير. إذا كان أحدنا يجب أن تذهب من أي وقت مضى الآخر لا يمكن أن تذهب بمفردها. |
En relación con estas denuncias, el Gobierno replicó que algunas no incumbían al mandato del Grupo de Trabajo y otras no se referían a ningún caso concreto. | UN | وأجابت الحكومة فيما يتعلق بتلك الادعاءات أن بعضها لا يدخل في ولاية الفريق العامل وأن بعضها الآخر لا يتعلق بحالات محددة. |
Puede que algunos de estos consejos les sirvan, puede que otros no. | TED | لذا فإن بعض هذه الأمور قد تنطبق عليك شخصيّاً، وبعضها الآخر لا. |
A algunos hombres les seduce ese "glamour" de Hollywood, a otros no. | Open Subtitles | بعض الرجال مولعون بالطراز الهوليودي، والبعض الآخر لا |
Algunos pueblos lo logran, otros no. Depende de la gente. | Open Subtitles | بعض البلدات تنجح والبعض الآخر لا ذلك يتوقف على السكان |
¿Qué hizo que unos hicieran lo que hicieron y que otros no hicieran nada? | Open Subtitles | لماذا بعض الإناس يقومون بشيء ما و الآخر لا يفعل ذلك؟ |
Es química, Clark. Algunos la tienen, otros no. | Open Subtitles | الإنسجام ياكلارك قد تجده عند البعض والبعض الآخر لا |
Algunos de Uds. comparten mis creencias, otros no. | Open Subtitles | بعضكم يؤمن كما أؤمن، والبعض الآخر لا يؤمن. |
otros no tienen esta oportunidad, Incluso si tienen talento. | Open Subtitles | البعض الآخر لا محظوظة، وحتى إذا كان لديهم الموهبة. |
Hubomuchoscambios, algunos visibles, otros no. | Open Subtitles | حدثت الكثير من التغيرات، البعض يمكنك رؤيتها ..والبعض الآخر لا يمكنك |
A algunos le encanta, y otros no soportan estar cerca. | Open Subtitles | كالجبنة الزرقاء، بعض الناس تحبها والبعض الآخر لا يطيق الوجود في ذات الغرفة معها. |
Algunos disfrutan de la vida, otros no. | Open Subtitles | بعضنا يستمتع بالحياة لكن البعض الآخر لا يفعل ذلك |
Lo gracioso entre nosotros es que uno se lo toma muy en serio... y el otro no se lo toma en serio. | Open Subtitles | الأمر المضحك هو أن أحدنا يأخذ نفسه على محمل الجد بينما الآخر لا يفعل ذلك |
Si uno está involucrado, el otro no sabe nada al respecto. | Open Subtitles | إن كان أحدهما متورط فإن الآخر لا علم له على الإطلاق |
113. Algunas tecnologías de tratamiento no son idóneas para los desechos acuosos; mientras que otras no lo son para los oleosos. | UN | بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية. |
116. Algunas tecnologías de tratamiento no son idóneas para los desechos acuosos; mientras que otras no lo son para los oleosos. | UN | بعض تكنولوجيات المعالجة لا تناسب النفايات المائية، والبعض الآخر لا يناسب النفايات الزيتية. |
Algunas preguntas tienen respuestas y otras no. | Open Subtitles | هناك حصلت على بعض الأجابات , والبعض الآخر لا |