ويكيبيديا

    "الآراء بشأن برنامج عمل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consenso sobre un programa de trabajo
        
    • consenso sobre el programa de trabajo de
        
    • consenso respecto del programa de trabajo de
        
    • consenso de un programa de trabajo
        
    • consenso sobre su programa de trabajo
        
    • consensuado sobre un programa de trabajo
        
    • un consenso sobre el programa de trabajo
        
    • consenso respecto de un programa de trabajo
        
    Los esfuerzos recientes por lograr consenso sobre un programa de trabajo han demostrado la importancia crucial de la voluntad política. UN وتبرز الجهود التي بذلت أخيرا للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل الأهمية الحاسمة للإرادة السياسية.
    Mi delegación espera sinceramente que en el período de sesiones de este año la Conferencia logre un consenso sobre un programa de trabajo. UN ويأمل وفد بلدي صادقاً أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل.
    Por consiguiente, apoyamos la propuesta Amorim como base del consenso sobre un programa de trabajo. UN ولذلك فإننا نؤيد اقتراح أموريم باعتباره الأساس الذي يمكننا من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل.
    Por tanto, no es sorprendente que no hayamos alcanzado un consenso sobre el programa de trabajo de esta Conferencia. UN فليس غريباً إذن أننا فشلنا في الوصول إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل لهذا المؤتمر.
    Mi delegación piensa que, en un espíritu de compromiso, esta propuesta contribuirá al logro de un pronto consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN ويعتقد وفدي بأن هذا الاقتراح سيسهم، بروح الوئام، في التوصل إلى توافق سريع في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Señora Presidenta, los Estados Unidos apoyan los esfuerzos que realice su delegación para llegar a un consenso respecto del programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. UN السيدة الرئيسة، إن الولايات المتحدة تدعم الجهود التي سيبذلها وفدكم في سبيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    El Japón confía sinceramente en que la Conferencia de Desarme pueda llegar a un consenso sobre un programa de trabajo que nos permita iniciar las negociaciones sobre dicho Tratado. UN وتأمل اليابان بصدق أن يتوصل مؤتمر نزع السلاح إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يمكننا من بدء المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Entonces podrá iniciarse una labor concienzuda hasta lograr un consenso sobre un programa de trabajo y su aplicación este año, de manera que la Conferencia pueda iniciar su labor sustantiva cuanto antes. UN عندئذ يمكن بدء العمل بجدية من أجل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل وتنفيذه هذا العام بحيث يتسنى للمؤتمر مباشرة العمل الجوهري في وقت قريب.
    La India está a favor de que la labor sustantiva comience cuanto antes, siempre y cuando se alcance el consenso sobre un programa de trabajo que tenga en cuenta los intereses de todas las delegaciones. UN تؤيد الهند البدء المبكر في العمل الموضوعي على أساس توافق الآراء بشأن برنامج عمل يأخذ بعين الاعتبار مصالح جميع الوفود.
    Ante todo, quisiera agradecerle sus esfuerzos para lograr el consenso sobre un programa de trabajo. UN وأود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تقديري لكم لما تبذلونه من جهود لتحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل.
    Haremos todo cuanto esté a nuestro alcance para ayudarle a lograr un consenso sobre un programa de trabajo que sea válido para la no proliferación, la limitación de los armamentos y el desarme multilaterales. UN ولسوف نبذل قصارانا للمساعدة في البحث عن التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل ذي قيمة في مجال عدم الانتشار المتعدد الأطراف وتحديد الأسلحة ونزع السلاح.
    Se espera que esta versión revisada, sujeta, claro está, a la evaluación de la Conferencia de Desarme en sesión plenaria, propicie un consenso sobre un programa de trabajo para el año próximo, es decir, el 2003. UN ويُرجى من هذه النسخة المنقّحة، التي تُعرض على مؤتمر نزع السلاح لكي يدرسها في جلسته العامة، أن تمهّد الطريق نحو التوصل إلى توافق الآراء بشأن برنامج عمل للعام القادم، أي عام 2003.
    La Unión Europea está comprometida con el logro de un consenso sobre un programa de trabajo en la Conferencia, y acogemos con beneplácito las nuevas ideas que se han presentado el año pasado. UN ويلتزم الاتحاد بالتوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح، ويرحب بطرح أفكار جديدة في هذا الصدد في العام الماضي.
    La Unión Europea tiene la intención de hacer lo posible para que la Conferencia llegue a un consenso sobre un programa de trabajo y a este respecto celebramos que se hayan propuesto nuevas ideas en los últimos años. UN ويعتزم الاتحاد الأوروبي العمل بحزم على التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل في المؤتمر، ويسرنا في هذا الصدد أن أفكاراً جديدة قد طرحت على مدى الأعوام القليلة الأخيرة.
    Desearía que constara en acta que mi delegación puede aceptar la propuesta A5 o cualquier propuesta diferente que logre un consenso sobre un programa de trabajo para la Conferencia de Desarme. UN ولأغراض تسجيل موقف سري لانكا، اسمحوا لي أن أشير أيضاً إلى أن وفدي مستعد للموافقة على اقتراح السفراء الخمسة أو على أي اقتراح أخر يحظى بتوافق الآراء بشأن برنامج عمل للمؤتمر.
    En nuestra anterior sesión plenaria, celebrada el jueves, les informé a ustedes de mis esfuerzos por lograr un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN في جلستنا العامة التي عقدت يوم الخميس الماضي، أبلغتكم بجهودي الرامية إلى إقامة توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    El enfoque de China, si lo apoyaran todas las Partes, podría conducir con certeza a un consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia de Desarme. UN ونهج الصين، إذا قبله الجميع، يمكن بالتأكيد أن يفضي إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Desde el comienzo inicié también consultas paralelas con los Coordinadores regionales y China sobre las posibles vías y medios para facilitar el consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN وكما منذ البداية اضطلعت أيضاً بمشاورات موازية مع المنسقين الإقليميين والصين بشأن السبل والوسائل الكفيلة بتيسير عملية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Acogemos con satisfacción el actual debate sobre el TCPMF, que es parte de nuestros esfuerzos generales en la exploración y ampliación del terreno común para el consenso sobre el programa de trabajo de la Conferencia. UN ونحن نرحب بالنقاش الجاري بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية. فهذا يشكل جزءاً من جهدنا الأوسع لاستكشاف وتوسيع الأرضية المشتركة بيننا من أجل بلوغ توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر.
    Como ustedes saben, durante los últimos días he intensificado las consultas con miras a promover un consenso respecto del programa de trabajo de la Conferencia sobre la base de las ideas que les presenté a ustedes. UN كما تعلمون، فقد قمت خلال الأيام القليلة الماضية بإجراء مشاورات مكثفة من أجل تحقيق توافق في الآراء بشأن برنامج عمل المؤتمر تأسيساً على الأفكار التي عرضتها عليكم.
    Recordó a los miembros su responsabilidad de hacer que la Conferencia funcionase, respaldando el inicio inmediato de negociaciones sobre las cuestiones convenidas de desarme mediante la aprobación por consenso de un programa de trabajo a fin de reforzar el estado de derecho en la esfera del desarme (CD/PV.1243). UN وذكّر الأعضاء بمسؤوليتهم في تفعيل أعمال المؤتمر بدعم الشروع فوراً في إجراء مفاوضات بشأن قضايا نزع السلاح المتفق عليها عن طريق التوصل إلى توافق في الآراء بشأن برنامج عمل يهدف إلى تعزيز سيادة القانون في ميدان نزع السلاح (CD/PV. 1243).
    Espero sinceramente que en el período de sesiones del presente año la Conferencia sea capaz de llegar a un consenso sobre su programa de trabajo. UN ويراود وفد بلدي أمل صادق في أن يتمكن المؤتمر خلال دورة هذا العام من تحقيق توافق الآراء بشأن برنامج عمل.
    Usted, señor Presidente, ha hecho todo lo posible por llegar a un texto consensuado sobre un programa de trabajo realizando consultas continuas e intensivas. UN لقد بذلتم سيدي الرئيس قصارى جهودكم للتوصل إلى نص لتوافق الآراء بشأن برنامج عمل عن طريق إجراء مشاورات متواصلة ومكثفة.
    Todos hemos contraído con él una deuda de gratitud por los denodados esfuerzos que, como Presidente de la Conferencia, realizó para llegar a un consenso respecto de un programa de trabajo amplio y equilibrado. UN وإننا جميعاً لمدينون لـه بالامتنان لجهوده المستمرة خلال توليه منصب رئيس المؤتمر من أجل التوصل إلى توافق الآراء بشأن برنامج عمل شامل ومتوازن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد