ويكيبيديا

    "الآفات من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plaguicidas que
        
    • plaguicidas de
        
    • flagelos tales
        
    • plaguicidas se
        
    Nicaragua: Mejor gestión y control de la liberación de plaguicidas que contienen COP UN نيكاراغوا: تحسين إدارة واحتواء إطلاق مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة
    evaluación de los plaguicidas que contienen COPevaluación de los BPCevaluación de los productos químicos provenientes de la producción no intencional UN تقييم إنتاج واستخدام مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة
    Mejor gestión y control de la liberación de plaguicidas que contienen COP en Nicaragua UN تحسين إدارة احتواء انبعاثات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة في نيكاراغوا الفلبين
    Por ejemplo, es posible que un accidente que entrañe el vertido de plaguicidas de un vehículo se registre simplemente como un accidente de tráfico. UN فمثلاً أي حادث طريق يشمل انسكاب مبيدات الآفات من مَرْكبة ينبغي أن يبلغ عنه كحادث مركبة عادي.
    La lucha contra flagelos tales como el SIDA, el paludismo y la tuberculosis agota las economías nacionales. UN والحرب على الآفات من قبيل الإيدز والملاريا والسل تستنفد الاقتصادات الوطنية.
    Se han adoptado disposiciones para que en la nueva ley sobre los plaguicidas se establezca un plan normativo para controlar su importación y uso. UN ووُضعت أحكام لقانون جديد بشأن مبيدات الآفات من أجل استحداث إطار تنظيمي الغرض منه مراقبة استيراد مبيدات الآفات واستخدامها.
    Viet Nam: Fortalecimiento de la capacidad para eliminar las existencias de plaguicidas que contienen COP UN فييت نام: بناء القدرات لإزالة مخزونات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة
    Existencias de plaguicidas que son contaminantes orgánicos persistentes caducados, incluidas existencias de contaminantes orgánicos persistentes contaminados, excluido el DDT UN مخزونات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة المنتهية الصلاحية بما فيها المخزونات الملوثة بالملوثات العضوية الثابتة عدا الدي دي تي
    También se puede lograr una eficacia de destrucción del 99,9999% en el caso de la mayoría de los plaguicidas que son COP, entre ellos clordano, clordecona, DDT, endosulfán y heptacloro. UN ويمكن أيضاً إنجاز كفاءة تدمير بنسبة 99.9999 في المائة بالنسبة لمعظم مبيدات الآفات من الملوّثات العضوية الثابتة بما في ذلك الكلوردان، والكلورديكون، والـ دي. دي. تي. والإندوسلفان، وسباعي الكلور.
    Mantener y actualizar los inventarios nacionales de plaguicidas que contienen COP; UN (أ) مواصلة وتحديث قوائم الجرد الوطنية لمبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة؛
    Elaborar régimen para la eliminación de los desechos de plaguicidas que contienen COP. UN (ب) إقامة نظام للتخلص من نفايات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة.
    251. Tipos de desechos: Las plantas que utilizan el sistema de arco de plasma han tratado muy diversos PCB, plaguicidas que son COP y halones, así como clorofluorohidrocarbonos. UN 251- أنواع النفايات: عالَجت منشآت نظام قوس البلازما مجموعة عريضة من مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور ومبيد الآفات من الملوثات العضوية الثابتة والهالونات ومركبات الهيدروكربون الكلورية فلورية.
    :: Un ejemplo concreto. La Unión Internacional de Trabajadores de la Alimentación y la Agricultura se ha unido a las empresas productoras de plaguicidas para evaluar la aplicación experimental del proyecto de uso sin riesgos de plaguicidas que lleva a cabo la Global Crop Protection Federation en Guatemala, Kenya y Tailandia. UN :: مثال محدد - انضم الاتحاد الدولي للعمال في قطاع الأغذية والزراعة إلى شركات إنتاج مبيدات الآفات من أجل تقييم نتائج المشروع التجريبي الذي اضطلع به الاتحاد العالمي لحماية المحاصيل في إطار مشاريع الاستخدام الآمن في تايلند وغواتيمالا وكينيا.
    En el presente documento se hace referencia a las directrices técnicas para los PCB y a las directrices técnicas para plaguicidas que son COP, en que la información es común tanto a los COP producidos de forma intencional como no intencional. UN 5 - ويشار في هذه الوثيقة إلى المبادئ التوجيهية التقنية بشأن مركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلور، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة حيثما تكون المعلومات واحدة فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون قصد والمنتجة بقصد.
    c) Consideración de la enmienda de la entrada A4110 en el anexo VIII del Convenio de Basilea, relacionada con los PCDD y los PCDF, y otras entradas pertinentes relacionadas con plaguicidas que sean contaminantes orgánicos persistentes y el DDT, a fin de incluir un nivel de concentración para esos contaminantes orgánicos persistentes; UN (ج) النظر في تعديل المدخل A4110 في الملحق الثامن لاتفاقية بازل المتعلق بثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور والمدخلات الأخرى ذات الصلة المتعلقة بمبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة والـ دي. دي. تي وذلك من أجل إدراج مستوى تركيز لهذه الملوثات العضوية الثابتة؛
    Nicaragua: Mejor gestión y control de la liberación de plaguicidas que contienen COP (PNUD); total US$3,1 millones, FMAM US$1,0 millón UN نيكاراغو: تحسين إدارة واحتواء إطلاق مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي)؛ المجموع 3.1 مليون دولار؛ المرفق 1.0 مليون دولار
    Viet Nam: Fortalecimiento de la capacidad para eliminar las existencias de plaguicidas que contienen COP (PNUD/FAO); total US$11,6 millones, FMAM US$5,1 millones UN فييت نام: بناء القدرات لإزالة مخزونات مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي/منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة)؛ المجموع 11.6 مليون دولار؛ المرفق 5.1 مليون دولار
    En el presente documento se hace referencia a las directrices técnicas para los PCB y a las directrices técnicas para plaguicidas que son COP, en que la información es común tanto a los COP producidos de forma intencional como no intencional. UN 6 - ويشار في هذه الوثيقة إلى المبادئ التوجيهية التقنية بشأن المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، والمبادئ التوجيهية التقنية بشأن مبيدات الآفات من الملوثات العضوية الثابتة حيثما تكون المعلومات واحدة فيما يتعلق بالملوثات العضوية الثابتة المنتجة دون قصد والمنتجة عن قصد.
    Se deberán reducir al mínimo las cantidades de desechos que contengan plaguicidas que son COP mediante el aislamiento y separación de las fuentes a fin de prevenir que se mezclen con las demás corrientes de desechos o recursos ambientales (aire, agua, y suelo) y los contaminen. UN 69 - ينبغي تدنية كميات النفايات التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات من خلال عزل المصدر وفصله من أجل منع الامتزاج مع تيارات نفايات أخرى أو موارد بيئية (الهواء والماء والتربة)، أو تلويثها.
    2. Eliminación de las existencias de contaminantes orgánicos persistentes, tanto de PCB como de plaguicidas de COP; UN القضاء على مخزونات الملوثات العضوية الثابتة، لكل من مركبات ثنائي الفينيل المتعددة الكلور، ومبيدات الآفات من بعض الملوثات العضوية الثابتة؛
    63. Podría requerirse de las entidades generadoras de desechos e importantes usuarios del sector industrial (por ejemplo, formuladores de plaguicidas) de productos y artículos que contienen COP que elaboren planes de manejo de desechos. UN وقد يتعين على مولدي النفايات وكبار المستخدمين للصناعات اللاحقة (مثل، مركبي مبيدات الآفات) من منتجات المواد التي تحتوي على ملوثات عضوية ثابتة، وضع خطط لإدارة النفايات.
    Sin embargo, hay que luchar contra flagelos tales como las drogas, el dopaje y el VIH/SIDA para proteger la salud y el bienestar de nuestros jóvenes. UN غير أنه يلزم أن نكافح الآفات من قبيل المخدرات والمنشطات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز لكي نحمي صحة شبابنا ورفاههم.
    En algunos países, la recogida de contenedores de plaguicidas se ha convertido en una prioridad nacional, y algunos países han registrado tasas muy altas. UN 127 - وفي بعض البلدان، أصبح جمع أوعية مبيدات الآفات من الأولويات الوطنية، وحققت بعض البلدان معدلات عالية جدا في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد