ويكيبيديا

    "الآن إذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora si
        
    • ahora mismo si
        
    • momento si
        
    Ahora, si vemos estas cinco formas de ser, son exactamente las mismas formas de ser necesarias para ser un buen científico. TED الآن إذا نظرتم إلى هذه الطرق الخمسة للحياة، هذه هي بالضبط نفس الطرق التي تحتاجها لتكون عالما جيدا.
    Ahora, si esas inequidades, el clima y la guerra pueden evitarse, preparémonos para un mundo en equidad. Porque esto es lo que se ve que está sucediendo. TED الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث.
    Ahora si lo bebo, ¿tendré los pensamientos de un chico o mis propios pensamientos? Open Subtitles الآن إذا أنا شربت هذا ستكون لدي أفكاري أم أفكار الصبي ؟
    Entonces, parecerá incluso más guapo de lo que es ahora mismo, si es posible. Open Subtitles وعندها سيبدوا أكثر وسامة من ماهو عليه الآن, إذا كان هذا ممكنا.
    Julie: "lol gracias gmail está muy lento ahora mismo". Si lo piensan, no es gracioso. TED جولي: "LOL" شكرا الإيميل بطيء الآن" إذا فكرت في الأمر، فالأمر ليس مضحكا.
    Ahora, si usted no está usando calzones, entonces, hey, estaba destinado a ser así. Open Subtitles و الآن إذا لم تكن ترتدى أى ملابس داخلية. إذا فهذا مُقدَّر.
    Ahora, si un intruso intenta reiniciar los servidores, o desea tener acceso a la información. Open Subtitles الآن إذا حاول اي متسلل اعادة تشغيل الخوادم , أو دخول قاعدة البيانات
    Ahora, si quieres que esto termine en cualquier momento todo lo que tienes que hacer es dar cuatro pasos al frente. Open Subtitles الآن إذا أردتِ لهذا أن ينتهي بأي وقت كل ما عليكِ فعله هو أن تأخذي أربع خطوات للأمام
    Ahora si no le importa, tengo un montón de trabajo que terminar. Open Subtitles الآن إذا أنت لا تَتدبّرُ، عِنْدي الكثير مِنْ العملِ للإنْهاء.
    Ahora, si estás intentando recuperar a tu bebé sería una gran historia. Open Subtitles الآن, إذا كنت تحاولين استعادة طفلك فتلك ستكون قصة كبيرة
    Todavía se mueven. Se ha caído. Imagina lo que haríamos Ahora si tuvieramos todavía veintitantos. Open Subtitles مازالو يتحركون اتخيل ماذا يمكن أن نفعل الآن إذا كنا مانزل بـ العشرينات
    ¿Porque qué sentido tiene que sean felices Ahora si van a estar tristes más tarde? Open Subtitles فما هو الهدف من كونهما سعيدين الآن إذا كانا ليصبحا حزينين لاحقا ؟
    Ahora si intentas desaparecer y dejaros con una bolsa de preguntas federales, por lo menos deberás venir y ayudarnos a responderles antes de irte. Open Subtitles الآن إذا كنت تنوى أن تختفى و تتركنا نحمل حقيبة من الأسئلة الفيدراليية, على الأقل ستأتى و تساعدنا على إجابتها
    Ahora, si los dos quieren seguir respirando será mejor que hagan lo que les diga. Open Subtitles الآن, إذا كنتما تريدان أن تبقيان تتنفسان من الأفضل أن تفعلوا كما أقول
    Ahora, si China no quiere defender su barco, ¿por qué lo necesito? Open Subtitles الآن إذا لم تكن الصين على إستعداد للدفاع عن سفينتها
    Ahora,si me disculpan,tengo que probar mi nuevo par de soportes de altura. Open Subtitles الآن إذا سمحت لي , عليَّ تجربة حذائي الجديد المرتفع
    Ahora, si me perdonas, iré a la parte de atrás del autobús. Open Subtitles الآن إذا سمحتم لي سأجد طريقي للعوده إلى مؤخرة الباص
    Ahora, si me disculpan, tengo que ir a la habitación de Chris. Open Subtitles و الآن إذا سمحت لي يجب علي الذهاب لغرفة كريس
    Ahora mismo, si me paro así, no tengo idea de que hay un lado entero de esta sala. TED الآن, إذا وقفتُ هكذا, فأنا ليس لدي أي فكرة أنه يوجد هذا الجزء كلّه من الغرفة.
    - Lo haré ahora mismo si no te callas. - Me voy. Adiós. Open Subtitles ـ نعم ،سأفعل هذا الآن إذا لم تصمتي ـ سأغادر ،مع السلامة
    Con eso en mente, no me importaría hacerlo contigo ahora mismo si quieres. Open Subtitles لكن رغم ذلك لا أمانع في نفعلها الآن إذا أردت إعادة التفكير بالأمر
    Pero en este momento, si nos deslizamos por una sola vez, él encontrará una manera de matarnos. Open Subtitles لكن الآن إذا اقترفنا خطاً واحداً سوف يجد طريقة لقتلنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد