ويكيبيديا

    "الآن عليك أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora tienes que
        
    • ahora debes
        
    • ahora vas a tener que
        
    De acuerdo, Ahora tienes que ayudarme a meter mi brazo en la manga. Open Subtitles حسنا, الآن عليك أن تساعدني في وضع ذراعي داخل كم القميص
    Ahora tienes que decirle a la señorita Morello lo que hiciste, o yo lo haré. Open Subtitles الآن عليك أن تقول السيدة موريلو ما فعلت، أو وانا ذاهب الى.
    ¿Y Ahora tienes que recibir órdenes de Faye Faulkner? Open Subtitles إذا، الآن عليك أن تأخذي أوامرك من أشخاص مثل فاي فولكنر؟
    Querido, algún día te llamaré otras cosas pero ahora debes perdonarme el lenguaje del amor. Open Subtitles حبيبى , قد أدعوك بأسماء أخرى ذات يوم ولكن الآن عليك أن تغفر للغة الحب
    Ahora, tienes que callarte y comenzar a cavar. Open Subtitles الآن , عليك أن تغلقي فمك و تبدأي في حفـر حفـرة
    Ahora, tienes que ayudarme a ponerme esto. Open Subtitles الآن, عليك أن تساعدني في ارتداء تلك الملابس
    - Lo eres. Ahora tienes que dejarme que te haga una fiesta del bebé. Open Subtitles و الآن عليك أن تسمحي لي بإقامة حفل استقبال للمولود.
    Bueno, Ahora tienes que mirar "An Officer and a Gentlemen" conmigo. Open Subtitles حسنا , الآن عليك أن تشاهد فلم الضابط والسادة معي
    Ahora tienes que elegir... servir al verdadero Papa, o al impostor. Open Subtitles الآن عليك أن تختار، أن تخدم البابا الحقيقي أو المخادع
    Necesito un favor y podré explicar por qué en unos minutos pero Ahora tienes que confiar en un extraño. Open Subtitles أريد معروفًا وسأشرح لك السبب خلال دقائق قليلة، لكن الآن عليك أن تثق بغريب.
    Bueno, ahora... tienes que enseñarle a otros que busquen al Señor. Open Subtitles حسنٌ، الآن عليك أن تعلمين آخرين كي يطلبوا الرب.
    Porque Ahora tienes que matarme tú mismo. Open Subtitles لأنك الآن عليك أن تقتلني بنفسك.
    *Cumpleaños feliz* Ahora, tienes que soplar esas velas antes de que lo haga yo. Open Subtitles الآن عليك أن تنفخي على هذه الشموع قبل أن أنفخها
    Ahora tienes que hacer la parte difícil, viejo. Open Subtitles الآن عليك أن تقوم بالجزء الصعب , يا رجُل
    Sé por qué quieres salir, Fantasma, pero Ahora tienes que elegir. Open Subtitles أعلم لماذا تريد الخروج أيها الشبح لكن الآن عليك أن تختار
    Ahora tienes que buscar un equipo de búsqueda de inmediato. Open Subtitles و الآن عليك أن ترسلي فريق بحث على الفور.
    Ahora tienes que hacer que hable contigo. Open Subtitles الآن عليك أن تحصل له أن أتحدث إليكم.
    Y ahora debes enfrentarme. Cuando les ordene que se separen, no jueguen sucio. Open Subtitles ـ الآن عليك أن تواجهنى ـ لا للضرب تحت الحزام
    Pero por ahora... debes buscarme en las calles de Jerusalén... bailando... como David ante la gloria del Señor. Open Subtitles لكن الآن عليك أن تبحث عنى فى شوارع أورشليم أرقص
    ¿Así que ahora debes tener daño cerebral para tener un bebé? Open Subtitles إذاً الآن عليك أن تحظى بضرر دماغي لتريد طفلاً؟
    Bueno, ahora vas a tener que aceptarlo solo para demostrar que no eres sexista. Open Subtitles حسنا، الآن عليك أن تقبل، فقط ليثبت أنه الجنسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد