ويكيبيديا

    "الآن علي أن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ahora tengo que
        
    • ahora debo
        
    • Ahora tendré que
        
    • ahora voy a tener que
        
    No, me enfurecí tanto cuando me fui de ahí que hice algo estúpido y Ahora tengo que arreglarlo. Open Subtitles لا، لقد أغضبتني لدرجة أنني ذهبت خارجا وقمت بشيء غبي. و الآن علي أن أصلحه
    Esa fue una estupidez muy grande. Ahora tengo que matarte. Open Subtitles ذلك كان عملا غبيا جداً منك الآن علي أن أقتلك
    Mira lo que hiciste. Ahora tengo que ir por mi rifle de crema de limpieza. Open Subtitles انظري إلى ما فعلته الآن علي أن أزيل كريمتي
    Pero ahora debo convencerle de quién es. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    ahora debo decirles que uno de ustedes me traicionará Open Subtitles .. الآن علي أن اقول لكم .. أنه واحد منكم هنا سوف يسلمني
    Ahora tendré que ir a la tienda a por otra. Open Subtitles الآن علي أن أذهب إلى محل البقالة وأحضر واحدة أخرى
    OK, rompiste mi flujo. Ahora tengo que ir al grano. Open Subtitles لقد قطعت حبل أفكاري الآن علي أن أبدأ من جديد
    Ahora tengo que ir a un taller de sensibilidad. Open Subtitles الآن علي أن أرتاد دورة للحساسية في العمل
    Llevó tanto tiempo para que pasara Ahora tengo que empezar de nuevo con otra persona. Open Subtitles و قد استغرق هذا منكَ وقتاً طويلاً و الآن علي أن أبدء من جديد مع رجلٍ آخر
    Ahora tengo que esperar otra semana entera para que empiece mi vida". Open Subtitles و الآن علي أن أنتظر أسبوعاً آخراً" "من حياتي ليبدأ
    Ahora tengo que usar ropa interior cuando los chicos están en casa. Open Subtitles الآن علي أن أرتدي لباسي الداخلي بينما يكونون الأطفال في المنزل
    Toda mi vida he tenido un objetivo... Ahora tengo que estar en la linea y mendigar? Open Subtitles لقد ضحيت لهم طيلة حياتي أما الآن, علي أن ألتزم الصف وأتوسل إليهم؟
    Pero Ahora tengo que pedir disculpas y hay una persona con la que me comporté de forma horrible. Open Subtitles ولكن الآن علي أن أقوم بالتعويضات وهناك شخض واحد بالذات كنت سيئا للغاية معه
    Arréstenlo si tienen que hacerlo. Hagan lo que sea, Ahora tengo que irme. Open Subtitles إقبض عليهم إن إضطررت لذلك, قم بأي شيء, و الآن, علي أن أنصرف
    Bueno, Ahora tengo que escuchar la campana. Open Subtitles حسناً، الآن علي أن أسمع الجرس.
    Y ahora, tengo que elegir muy cuidadosamente que parte de ti voy a cortar primero. Open Subtitles ... و الآن علي أن أختار بحذر ... أي جزء منك سأقطعه أولا
    ahora debo esperar al sustituto que llegará en una hora. Open Subtitles الآن علي أن أنتظر ساعة واحدة حتى يأتي بديله
    He sido limpiado en fuego, ahora debo ser bautizado en hielo. Open Subtitles ،لقد تطهرت في النار .الآن علي أن أتعمد في الثلج
    Pero ahora, debo tener la línea de la compañía aquí. Open Subtitles ولكن الآن علي أن اقف الى جانب الشركة
    Ahora tendré que salvarles la vida a los dos para que estemos a mano. Open Subtitles الآن علي أن أنقذ حياتكما حتى نصبح متعادلين
    ahora voy a tener que finiquitar mis negocios, todos mis inversionistas están perdidos. Open Subtitles .الآن علي أن أنهي صفقاتي كل المستثمرون الذين لدي خسرتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد