Robaron mis derechos de autor y Ahora hay una nueva edición, ¿y adivinen qué? | Open Subtitles | سرقوا حقوق الطبع و الآن هناك نسخة جديدة و خمني ماذا فيها؟ |
Ahora, hay un procedimiento paso a paso que debemos seguir, y respetuosamente les pido que de ahora en adelante se atengan a el. | Open Subtitles | الآن هناك عملية تبدأ خطوة بخطوة بالنسبة لنا جميعاً وأنا بكل إحترام أطلب منك من الآن فصاعداً أن تلتزم به |
Pero Ahora hay una regla dura y rápida gobernando en el universo. | Open Subtitles | لكن الآن, هناك قاعدة واحدة قوية وسريعة في هذا الكون |
Ahora hay varias posibilidades. Está la E. Podría ser la I. Podría ser la A, pero ciertamente no la B, la C o la D ¿verdad? | TED | الآن هناك العديد من الأفكار. هناك E. و يمكن أن يكون A، ولكن بالتأكيد ليس B، C أو D .. صحيح ؟ |
ahora solo Hay una cosa mas que necesito que hagas por mi y finalmente habre consumado mi venganza. | Open Subtitles | الآن هناك فقط شيء واحد أَحتاجُك لتَفعليه من جلي وعنها يمكن أن ينتهي الأمر بالأنتقام |
Las leyes de Darwin no cambian, pero Ahora hay un nuevo tipo de jugador en el campo y las cosas cosas comienzan a verse muy diferentes. | TED | قانون داروين لا يتغيّر ، ولكن الآن هناك متغيّرٌ جديد في هذا المجال وستبدوا الأشياء بشكلٍ مختلف. |
Ahora hay seis cables y van a instalar más, tres en cada costa. | TED | الآن هناك ستة أسلاك، و المزيد منها قادم، ثلاثة تحت كل ساحل. |
Ahora hay cosas que quiero que vean, ya descripta Lesterlandia. | TED | الآن, هناك ثلاثة أمور أريد منكم ان ترونها بعد وصفي لِلسترلاند. |
Ahora hay una nueva profesión llamada donante heces. | TED | الآن هناك مسار وظيفي جديد يدعى مانح البراز. |
Todos lo compraron. En India Ahora hay una campaña que convence a las jóvenes novias a no casarse con un miembro de una familia que no tenga inodoro. | TED | في الهند الآن هناك حملة تقوم بإقناع المتزوجين حديثاً ألا يتزوجوا من الأسر التي ليس لديها مرحاض. |
Ahora hay 20 árabes, y siguen siendo todos de la familia. | TED | الآن هناك 20 عربيا في مدينتي وكلهم لازالوا أفراد عائلتي. |
Ahora, hay razones prácticas por las que se desea saber la respuesta a esta pregunta. | TED | الآن. هناك أسباب عملية للرغبة في معرفة إجابة هذا السؤال. |
Ahora, Hay una forma de ver el juego que también quiero destacar aquí, que es el historial de juego. | TED | الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب. |
Ahora, hay muchas formas de completarlo y obtener un acabado suave. | TED | الآن هناك الكثير من الطرق للملئ والحصول على توضيب جميل وسلس. |
Porque ahora, Hay una atracción por el apoyo, ya sean recursos, datos o desarrollo de habilidades. | TED | ولأن الآن هناك جذب للدعم فيما إذا كانت مصادر أو بنايات أو بناء مهارات. |
Ahora, hay otras formas de conseguir que alguien se abra, y esta es sólo una referencia breve. | TED | و فعلت ذلك ببراعة. الآن هناك طرق أخرى لحمل أحدهم على الإنطلاق في الحديث، و كانت تلك القصة فقط إشارة لإحداها. |
Ahora hay muchos grupos haciendo esto. | TED | الآن هناك العديد من المجموعات تبنت هذه الطريقة. |
Ahora hay cinco hombres en su lugar. Mañana habrá diez. | Open Subtitles | الآن هناك 5 مشنوقين مكانه غداً, سيكونون 10 |
Creo que Hay dos caminos para salir de aquí. | Open Subtitles | و الآن .. هناك طريقان للخروج من هنا .. لقد رسمتهما |
Mira, yo realmente no puedo hablar ahora. Tengo un tío con una pistola en riffs. | Open Subtitles | لا يمكننا الحديث الآن هناك شخص مسلح في الريفينج |
Inicialmente, varias mujeres de la aldea daban las clases, pero últimamente se disponía de maestros de dedicación exclusiva, cuyos sueldos también financiaban la diáspora o las autoridades de Lachin. | UN | وفي البداية، كانت بضع نساء في القرية يعلمن الأطفال، ولكن الآن هناك معلمون متفرغون يمولهم أيضا الشتات أو سلطات لاتشين. |
Pero ahora existe la posible amenaza de que se descubra la verdad. | Open Subtitles | أنت مسؤول عنها بالواقع ولكن الآن هناك هذا التهديد، تهديد محتمل، أن تُكشف هذه الحقيقة |