ويكيبيديا

    "الآيتيو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UIT
        
    • UIT celebra
        
    • UIT organizará
        
    la UIT está asumiendo un papel directivo en la organización de esta actividad, en cooperación con otras entidades interesadas de las Naciones Unidas. UN وتتولى الآيتيو الدور القيادي في تنظيم القمة بالتعاون مع سائر هيئات الأمم المتحدة المهتمة.
    Se están examinando alrededor de 16 proyectos y los expertos de la UIT, Intelsat y EUTELSAT realizan los correspondientes estudios de viabilidad. UN ويجري النظر في ما يقرب من 16 مشروعا، كما يجري خبراء الآيتيو وانتلسات ويوتلسات دراسات جدوى مقابلة لها.
    También hicieron declaraciones en relación con el tema los observadores de la UIT y el UNIDROIT. UN وتكلَّم في إطار هذا البند أيضاً المراقبان عن الآيتيو واليونيدروا.
    217. la UIT celebra conferencias mundiales de radiocomunicaciones cada dos o tres años. UN 217- وينظم الآيتيو مؤتمرات عالمية للاتصالات الراديوية كل سنتين الى ثلاث سنوات.
    La Reunión Preparatoria de la Conferencia preparará un informe que se presentará a la Conferencia Mundial de Radiocomunicaciones de 2003 para prestar asistencia a los miembros de la UIT que participen en las deliberaciones de esa conferencia. UN وسيعد الاجتماع التحضيري للمؤتمر تقريرا لكي يقدمه الى المؤتمر العالمي للاتصالات الراديوية الذي سينعقد سنة 2003 من أجل مساعدة أعضاء الآيتيو الذين سيشاركون في مداولات مؤتمر سنة 2003.
    214. la UIT celebra cada dos o tres años conferencias mundiales de radiocomunicaciones. UN 214- وينظم الآيتيو مؤتمرات عالمية للاتصالات الراديوية كل سنتين الى ثلاث سنوات.
    Se han iniciado actividades de coordinación con la UIT para garantizar que el estudio complemente las iniciativas de la UIT en la materia y velar de ese modo por la cooperación futura en esta esfera. UN واستُهل التنسيق مع الآيتيو لضمان أن تكمّل الدراسة مبادرات الآيتيو ذات الصلة وأن تكفل التعاون المستقبلي بشأن هذه المسألة.
    61. la UIT y el ACNUR establecieron conjuntamente en Monrovia un centro de capacitación en tecnología de la información y la comunicación. UN 61- واشترك الآيتيو مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في إنشاء مركز للتدريب على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مونروفيا.
    211. En vista de las innovaciones tecnológicas, los grupos de estudio sobre radiocomunicaciones 1, 3, 4, 6, 7 y 8 de la UIT proseguirán sus estudios sobre la tecnología y utilización del espectro y las órbitas para las comunicaciones espaciales. UN 211- وفي ضوء التطور التكنولوجي، سوف تواصل أفرقة الآيتيو الدراسية 1 و3 و4 و6 و7 و8 المعنية بالاتصالات الراديوية دراساتها بشأن استخدام التكنولوجيا والطيف/المدار في الاتصالات الفضائية.
    216. la UIT organiza cada cuatro años en Ginebra la Exposición y el Foro Mundial de Telecomunicaciones (TELECOM), así como acontecimientos regionales similares que alternan cada cuatro años entre América, Asia y África. UN 216- كذلك ينظم الآيتيو في جنيف كل أربع سنوات المعرض والملتقى العالميين بشأن الاتصالات (TELECOM) وكذلك مناسبات اقليمية مماثلة تناوبية كل أربع سنوات في القارة الأمريكية وآسيا وافريقيا.
    142. La Subcomisión señaló la importancia para sus deliberaciones de la información sobre reglamentos y resoluciones de la UIT relativas a las comunicaciones espaciales. UN 142- ونوهت اللجنة الفرعية بما تكتسيه المعلومات عن لوائح وقرارات الآيتيو المتعلقة بالاتصالات الفضائية من أهمية لمداولاتها.
    Para poder garantizar que esa información estuviera a disposición de todos, la Subcomisión instó a la UIT a que estudiara nuevamente su decisión de suspender la publicación de los informes anuales UIT-R, aunque la mayor parte de esa información estuviera disponible en su sitio de Internet. UN ولضمان توافر تلك المعلومات على نطاق واسع، ناشدت اللجنة الفرعية الآيتيو أن يعيد النظر في قراره التوقف عن نشر التقارير السنوية لقطاع الاتصالات الراديوية التابع للآيتيو، حتى وان كان معظم هذه المعلومات متاحا على موقعها الشبكي.
    207. En vista de las innovaciones tecnológicas, los grupos de estudio sobre radiocomunicaciones 1, 3, 4, 6, 7 y 8 de la UIT prosiguen sus trabajos sobre la tecnología y utilización del espectro y las órbitas para las comunicaciones espaciales. UN 207- وفي ضوء التطور التكنولوجي، تواصل أفرقة الآيتيو الدراسية 1 و3 و4 و6 و7 و8 المعنية بالاتصالات الراديوية دراساتها بشأن استخدام التكنولوجيا والطيف/المدار في الاتصالات الفضائية.
    221. la UIT está ejecutando cinco proyectos para la creación de centros de excelencia en materia de telecomunicaciones, dos en África, uno en Asia, otro en América y uno en la región árabe. UN 221- وينفذ الآيتيو خمسة مشاريع لانشاء مراكز دراسات متقدمة في ميدان الاتصالات: اثنان منها في افريقيا، وواحد في آسيا، وواحد في القارة الأمريكية، وواحد في المنطقة العربية.
    134. Se expresó la opinión de que la saturación de la órbita geoestacionaria y las radiofrecuencias conexas podía reducirse considerablemente aplicando los Reglamentos de Radiocomunicaciones de la UIT, basados en las decisiones recientes de las conferencias mundiales de radiocomunicaciones. UN 134- وأبدي رأي مفاده أن تشبّع المدار الثابت بالنسبة للأرض والترددات الراديوية المقترنة به يمكن أن يخفض بدرجة كبيرة بتطبيق لوائح الآيتيو الراديوية، المستندة إلى القرارات الصادرة مؤخرا عن المؤتمرات العالمية للاتصالات الراديوية.
    91. Algunas delegaciones manifestaron el parecer de que la órbita geoestacionaria era parte integrante del espacio ultraterrestre y que su utilización se regía por las disposiciones del Tratado del espacio ultraterrestre y los tratados de la UIT. UN 91- وأبدت بعض الوفود رأيا مفاده أن المدار الثابت بالنسبة إلى الأرض هو جزء لا يتجزأ من الفضاء الخارجي، وأن استخدامه تنظمه أحكام معاهدة الفضاء الخارجي ومعاهدات الآيتيو.
    120. Se expresó la opinión de que sería más apropiado que se encargara de las funciones de autoridad supervisora un organismo especializado del sistema de las Naciones Unidas como la UIT o el Banco Mundial, o una entidad como la Organización Mundial del Comercio. UN 120- وأعرب عن رأي مفاده أن الأكثر ملاءمة هو أن تضطلع بوظائف السلطة الإشرافية وكالة متخصصة مثل الآيتيو أو البنك الدولي أو مؤسسة مثل منظمة التجارة العالمية.
    Esas delegaciones manifestaron la opinión de que deberían estudiarse más a fondo las consecuencias de las transferencias con arreglo al protocolo sobre los bienes espaciales con respecto a los tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre, así como a la Constitución, a la Convención y al Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT. UN وأعربت تلك الوفود عن رأي بأنه ينبغي إيلاء المزيد من الاعتبار للتبعات التي تنطوي عليها حالات نقل الملكية بمقتضى بروتوكول الموجودات الفضائية بالنسبة إلى معاهدات الأمم المتحدة بشأن الفضاء الخارجي، وكذلك بالنسبة إلى دستور الآيتيو واتفاقيته ولوائح الاتصالات الراديوية الخاصة به.
    Se dio traslado de este acuerdo a la UIT. UN وأحيل الاتفاق إلى الاتحاد الدولي (الآيتيو).
    215. la UIT organizará el Foro Mundial de Política de las Telecomunicaciones para examinar e intercambiar opiniones e información sobre temas generales de la política de telecomunicaciones, adelantos tecnológicos, desarrollo de la infraestructura y consideraciones financieras y empresariales. UN 215- وسوف ينظم الآيتيو الملتقى العالمي بشأن السياسة العامة للاتصالات، لأجل التباحث وتبادل الآراء والمعلومات عن مسائل السياسة العامة العريضة للاتصالات، ومنجزات التقدم التكنولوجي، وتطوير البنية التحتية، والاعتبارات التجارية المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد