Te doy las gracias, Rey eterno por tu misericordia al devolverme mi alma. | Open Subtitles | الحمد لك, أيها الملك الأبدى و الذى برحمته أعاد روحى إلى |
Es arriesgado, ya que más allá de la cueva está la Garganta del eterno Peligro, que ningún hombre ha cruzado aún. | Open Subtitles | هناك خطر كبير خارج الكهف خطر الملتهم الأبدى الذى لم يعبره رجل من قبل |
Míreme como un instrumento que la liberará de las preocupaciones de este mundo y le dará la promesa del descanso eterno. | Open Subtitles | أنظرى لى كأداه يمكن أن تخلصك من هموم الحياه و تجلب لك البشرى بالخلاص الأبدى |
solía sentarse en Ia oscuridad, una oscuridad eterna... | Open Subtitles | كان معتادا على الجلوس فى الظلام, الظلام الأبدى |
Esperemos que sus espíritus le guíen hasta la paz eterna. | Open Subtitles | لنأمل بأن أرواحهم توجهه الى السلام الأبدى |
Muchos desearían tener el secreto de la eterna juventud. | Open Subtitles | بعض الاشخاص سوف يكونوا سعيدين ان عرفوا سر الشباب الأبدى |
el último aliento antes del eterno destino. hagamos una fiesta. | Open Subtitles | النفس الأخير قبل النار والكبريت الأبدى. دعنا نَستمتعُ |
La semana pasada estabas subido al carrito del café, proclamando tu amor eterno por mi. | Open Subtitles | . الاسبوع الماضى . وقفت على المكتب وأعلنت حبك الأبدى لى |
Entonces sos mortificado en la Garganta del Peligro eterno. | Open Subtitles | اذاً سيتم رميك فى الخطر الملتهم الأبدى |
"Del mar eterno se levantará creando ejércitos en ambas costas." | Open Subtitles | "من البحر الأبدى سوف ينهض يخلق الجيوش على شواطئه |
- Los teólogos interpretaron que el "mar eterno" es simplemente el mundo de la política un mar que constantemente azota el mundo con conflictos y revoluciones. | Open Subtitles | - اللاهوت ترجموا ذلك البحر الأبدى كما لو تعنى عالم السياسه البحر يشير الى الغضب المستمر مع الأضطراب و الثوره |
"Del mar eterno él se levantará creando ejércitos en ambas costas volviendo a los hombres unos contra otros hasta borrarlos de la faz de la Tierra." | Open Subtitles | "من البحر الأبدى هو نهض يخلق الجيوش على شواطئه يقلب الأنسان ضد أخيه |
Lo que es eterno no puede morir. | Open Subtitles | الشئ الأبدى لا يمكن أن يموت |
¿Quién, a la hora del descanso eterno, nos abrirá las puertas del paraíso? | Open Subtitles | منْ عند لحظة السلام الأبدى ... تفتح بوابات الجنة لنا؟ |
La vida forma parte de la existencia y la muerte es eterna. | Open Subtitles | الحياة هى جزء صغير فقط ولكن الموت هو الأبدى |
¿Qué mueve tal aguacero, después de una sequía eterna? | Open Subtitles | ما هو سبب هُطول تلك الأمطار بعد الجفاف الأبدى ؟ |
Juró venganza eterna en contra de cualquiera del Valle de la Paz | Open Subtitles | وقد أقسمت على الثأر الأبدى . من أى شخص من وادى السلام |
¡Gloria eterna a aquellos que murieron por la revolucion! | Open Subtitles | المجد الأبدى لأولئك الذين ! ماتوا من أجل الثورة |
- ¿Qué te parece la paz eterna? | Open Subtitles | ماذا عن السلام الأبدى ؟ تلك فكرة ممتازة |
Les pido ahora en presencia de Dios, familia y amigos, que declaren sus intenciones de unión eterna mientras vivan en esta tierra. | Open Subtitles | لذا أطلب منكم الأن فى حضور القدير والعائلة والأصدقاء أن تعلنا رغبتكم بالزواج الدائم الأبدى بينكما طيلة حياتكم على هذه الأرض. |
Eso fue lo que dije. Para mi eterna vergüenza. | Open Subtitles | هذا ما قلته مع خالص شعورى بالخزى الأبدى |