ويكيبيديا

    "الأثر الأكاديمي للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Impacto Académico de las Naciones
        
    • de la Iniciativa Impacto Académico
        
    También se destaca un resumen de las asociaciones del Departamento con instituciones de enseñanza superior e investigación mediante la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN ويبرز أيضا خلاصة للشراكات بين الإدارة ومؤسسات التعليم العالي والبحث عن طريق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    Concurso de redacción de discursos de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas y Brookings Institution: distribución de participantes por región UN مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة ومؤسسة بروكينغز مسابقة كتابة الخطابات: توزيع المشاركات حسب المناطق
    Se proporciona, además, información actualizada sobre las actividades de divulgación del Departamento, entre ellas la organización de un Modelo de las Naciones Unidas Mundial y la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, recientemente puesta en marcha. UN ويتضمن أيضا معلومات مستوفاة عن أنشطة الإدارة في مجال التوعية، بما في ذلك تنظيم مؤتمر النموذج العالمي لمحاكاة الأمم المتحدة ومبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة التي أطلقت مؤخرا.
    Señaló que su Gobierno era enérgico partidario de la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, que iba más allá del mandato limitado de proporcionar educación y que en realidad permitía a los organismos educacionales hacer contribuciones a las Naciones Unidas. UN وأشار إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، التي تتجاوز الولاية المحدودة المتمثلة في توفير التعليم، حيث إنها تتيح في الواقع للهيئات التعليمية أن تساهم في الأمم المتحدة.
    " La UNESCO acoge con beneplácito y apoya plenamente la iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN " تستحسن اليونسكو وتدعم بالكامل مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    15. Más de 700 instituciones de enseñanza superior de 108 países se han unido a la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas desde su inicio en noviembre de 2010. UN 15 - وانضم ما يزيد على 700 من مؤسسات التعليم العالي في 108 بلدان إلى مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة منذ إطلاقها في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " UN الأمين الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة
    La Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, impulsada por el Departamento, que proporcionaba una plataforma para que las instituciones de estudios superiores e investigación colaboraran con las Naciones Unidas y entre sí en relación con metas y objetivos comunes, fue considerada alentadora por varios oradores. UN كما نوه عدة متكلمين بشكل إيجابي بمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة التي تهيء منبرا لمدارس التعليم العالي والبحث للعمل مع الأمم المتحدة ومع بعضها البعض على أهداف وغايات مشتركة.
    17. El Líbano reconoce la labor de la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas y su red mundial de universidades. UN 17 - ويقدّر لبنان مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة والشبكة العالمية لجامعاتها.
    Iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " UN الأمين الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة
    Gracias a los acuerdos de asociación con las instituciones miembros de la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas, se creó un nuevo sitio web de la Iniciativa en los seis idiomas oficiales. UN وتم إطلاق موقع شبكي جديد لمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست بفضل إقامة ترتيبات شراكة مع المؤسسات الأعضاء في مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي.
    En el número 4 se examinaron las repercusiones sociales de la educación, en el contexto del tercer aniversario de la creación de la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas. UN واستعرض العدد 4 مسألة الأثر الاجتماعي للتعليم، في سياق الذكرى السنوية الثالثة لإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    Pregunta qué planes se han elaborado para aumentar la visibilidad de la Organización mediante el fortalecimiento de las alianzas, tanto en el marco de la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas como con personalidades. UN وتساءلت عن الخطط التي تم وضعها لزيادة وضوح صورة المنظمة من خلال تدعيم الشراكات سواء في إطار مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة أو مع المشاهير.
    17. Además el Japón continúa alentando la Iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas y prestándole apoyo. UN 17 - وأردف قائلا إن اليابان تواصل أيضا تشجيع ودعم مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    Presentación oficial de la iniciativa “Impacto Académico de las Naciones Unidas” por parte del Secretario General (organizada por el Departamento de Información Pública) UN إطلاق الأمين العام لمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة (تنظم المناسبة إدارة شؤون الإعلام)
    70. Toma nota de la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior, y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تحيط علما بإطلاق مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، والتي تهدف إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    70. Hace notar la iniciativa " Impacto Académico de las Naciones Unidas " , cuyo objetivo es facilitar los intercambios entre las Naciones Unidas y las instituciones de enseñanza superior y apoyar los principios comunes y los objetivos de la Organización; UN 70 - تلاحظ بدء العمل بمبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة الهادفة إلى تيسير التواصل بين الأمم المتحدة ومؤسسات التعليم العالي ودعم الأهداف والمبادئ المشتركة للمنظمة؛
    Antes de la presentación se realizó en Shanghai (China) un seminario sobre el Impacto Académico de las Naciones Unidas en favor de un mundo armonioso y mejor. UN وتمهيدا للإعلان عن انطلاق هذه المبادرة، عقدت حلقة دراسية حول " مبادرة الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة من أجل عالم أفضل ومتناغم " في شنغهاي، الصين، في تشرين الثاني/نوفمبر.
    La última edición del ABC de las Naciones Unidas se publicó en febrero en francés y en julio del mismo año en español, mediante un acuerdo comercial de publicación conjunta, y la Universidad Kwansei Gakuin, miembro del programa Impacto Académico de las Naciones Unidas, publicó en el mes de junio una versión en japonés. UN 62 - نشرت أحدث طبعة من حقائق أساسية عن الأمم المتحدة باللغة الفرنسية في شباط/فبراير، وبالإسبانية في تموز/يوليه، وذلك في إطار الترتيبات التجارية للنشر المشترك، في حين نشرت طبعتها اليابانية في حزيران/يونيه من قبل جامعة كوانسيي غاكوين، وهي عضو في برنامج الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة.
    La organización ha desempeñado una función decisiva en el desarrollo de la Iniciativa Impacto Académico, una iniciativa del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN أسهمت المنظمة بشكل أساسي في تطوير الأثر الأكاديمي للأمم المتحدة، وهي مبادرة من إدارة شؤون الإعلام في الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد