ويكيبيديا

    "الأثر المالي المترتب على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los efectos financieros del
        
    • los efectos financieros de
        
    • las consecuencias financieras del
        
    • las consecuencias financieras de la
        
    • las repercusiones financieras de
        
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام.
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام.
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام.
    Analizan los efectos financieros de cada norma en el sistema e intentan establecer un plan de financiación adecuado para las prestaciones existentes. UN وهم يحللون الأثر المالي المترتب على كل قاعدة من قواعد النظام، ويسعون إلى إعداد مخطط مالي مناسب للاستحقاقات القائمة.
    c) Realización de un estudio actuarial para determinar las consecuencias financieras del seguro médico después de la separación del servicio; UN (ج) أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة؛
    En este contexto, la Junta evaluó los riesgos del actual Sistema de Información sobre Gestión Financiera (SIGF) y examinó la situación del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, junto con las consecuencias financieras de la decisión de suspender la aplicación de este proyecto. UN وفي هذا السياق، قيَّم المجلس مخاطر نظام معلومات الإدارة المالية الحالي واستعرض وضع مشروع النظام المتكامل، واستعرض كذلك الأثر المالي المترتب على قرار تعليق المشروع.
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة أيضا الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبين في تقرير الأمين العام.
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام.
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضا الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبين في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, según se pone de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Comisión observa también los efectos financieros del aumento del costo de combustible para aeronaves, puestos de relieve en el informe del Secretario General (A/65/738, párr. 6). UN وتلاحظ اللجنة أيضاً الأثر المالي المترتب على الزيادة في تكلفة وقود الطيران، على النحو المبيَّن في تقرير الأمين العام (A/65/738، الفقرة 6).
    La Junta recomienda que se cuantifiquen los efectos financieros de las reservas hechas a las auditorías de la ejecución nacional y que el PNUD evalué dichas reservas teniendo en cuenta los planes de acción a fin de estimar su conveniencia. UN يوصي المجلس بتحديد الأثر المالي المترتب على التحفظات التي تسفر عنها مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني تحديدا كميا، وبأن يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم هذه التحفظات مقارنة بخطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento examina los efectos financieros de las reservas hechas a las auditorías de la ejecución nacional, en los casos en que esa información ha sido incluida en el informe de auditoría. UN يتتبع مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء الأثر المالي المترتب على التحفظات الواردة في تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني في الحالات التي تكون فيها هذه المعلومات متاحة في تقرير مراجعة الحسابات.
    En el párrafo 105, la Junta recomendó que se cuantificaran los efectos financieros de las reservas hechas a la auditoría de la ejecución nacional y que el PNUD evaluase dichas reservas teniendo en cuenta los planes de acción a fin de estimar su razonabilidad. UN 82 - في الفقرة 105، أوصى المجلس بتحديد الأثر المالي المترتب على التحفظات الواردة في تقارير مراجعة حسابات نفقات التنفيذ الوطني تحديدا كميا، وبأن يضطلع البرنامج الإنمائي بتقييم هذه التحفظات مقارنة بخطط العمل لتحديد مدى معقوليتها.
    e) Pidió al Director General que llevara a cabo un estudio actuarial para determinar las consecuencias financieras del seguro médico después de la separación del servicio y que informara al respecto al Comité de Programa y de Presupuesto en su próximo período de sesiones; UN (هـ) طلب الى المدير العام أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة وأن يرفع تقريرا عن ذلك الـى لجنة البرنامج والميـزانية في دورتها القادمة؛
    e) Pide al Director General que lleve a cabo un estudio actuarial para determinar las consecuencias financieras del seguro médico después de la separación del servicio y que informe al respecto al Comité de Programa y de Presupuesto en su próximo período de sesiones; UN " (هـ) يطلب الى المدير العام أن يضطلع بدراسة اكتوارية لتحديد الأثر المالي المترتب على التأمين الصحي لما بعد الخدمة وأن يرفع تقريرا عن ذلك الـى لجنة البرنامج والميـزانية في دورتها القادمة؛
    En este contexto, la Junta evaluó los riesgos del actual Sistema de Información sobre Gestión Financiera (SIGF) y examinó la situación del proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados, junto con las consecuencias financieras de la decisión de suspender la aplicación de este proyecto. UN وفي هذا السياق، قيَّم المجلس مخاطر نظام معلومات الإدارة المالية الحالي واستعرض وضع مشروع النظام المتكامل، واستعرض كذلك الأثر المالي المترتب على قرار تعليق المشروع.
    Se señaló que, según las organizaciones, los presupuestos actuales podrían absorber las consecuencias financieras de la propuesta, estimadas en unos 6,9 millones de dólares para todo el sistema. UN 117 - ولوحظ أن الميزانيات الجارية يمكن أن تستوعب الأثر المالي المترتب على المقترح، وفقا للمنظمات، والمقدر بزهاء 6.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة على نطاق المنظومة.
    Por ejemplo, se han elaborado medidas para armonizar los contratos y prestaciones del personal sobre el terreno; sin embargo, todavía se están examinando las repercusiones financieras de estas propuestas. UN وعلى سبيل المثال، تم وضع تدابير لتنسيق عقود واستحقاقات الموظفين في الميدان؛ بيد أنه ما زال يجري استعراض الأثر المالي المترتب على هذه المقترحات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد