Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | باء - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
2. Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | 2 - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | دال - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la administración pública federal de los Estados Unidos | UN | تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
36. Con respecto a la evolución del margen de la remuneración neta en las Naciones Unidas y los Estados Unidos, el orador señala que en 2010 el margen permaneció por debajo del nivel conveniente de 115 y se calculaba que había descendido a 112,8. | UN | 36 - وفيما يتعلق بتطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة والولايات المتحدة، فقد أشار إلى أنه في عام 2010، ظل الهامش دون المستوى المرغوب فيه وهو 115، بعد أن انخفض إلى مستوى يقدر بـ 112.8. |
Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos y gestión del margen alrededor del punto medio conveniente | UN | دال - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة والهامش عند نقطة الوسط المستصوبة |
1. Evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos | UN | 1 - تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة |
Los aumentos en la administración pública utilizada en la comparación y la congelación de la remuneración neta de las Naciones Unidas en Nueva York, entre otras cosas, habían colocado el margen del año civil más cerca del punto medio conveniente. | UN | وذكرت أنّ الزيادات في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة وتجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة في نيويورك قد دفعت بهامش السنة التقويمية إلى مستوى يناهز نقطة الوسط المستصوبة. |
La Comisión apoyó que continuara la congelación de la remuneración neta de las Naciones Unidas hasta que el margen del año civil volviera a su punto medio conveniente. | UN | 169 - وأيدت اللجنة استمرار تجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة إلى أن يعود هامش السنة التقويمية إلى مستوى نقطة الوسط المستصوبة. |
85. En cuanto a la evolución del margen entre la remuneración neta de las Naciones Unidas y la de los Estados Unidos, la FICSA observa con desaliento que en los últimos cinco años el promedio del margen ha sido inferior al punto medio conveniente de 115, situándose actualmente en 112,3. | UN | 85 - وتطرّق إلى تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة/الولايات المتحدة فقال إن اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين لاحظ بقلق أن متوسط مستوى الهامش على مدى الخمس سنوات الماضية كان دون نقطة الوسط المحبذة وهي 115، حيث يبلغ حاليا 112.3. |
En respuesta a la solicitud de la Asamblea General de que se adoptaran diversas medidas y un calendario para lograr la recuperación del margen en su punto medio conveniente, la Comisión recomendó que se mantuviera la congelación de la remuneración neta de las Naciones Unidas hasta que el margen del año civil llegara al punto medio, lo que se espera que ocurra en los próximos dos años. | UN | ٣ - واسترسل قائلا إنه عملا بطلب الجمعية العامة لمجموعة من الإجراءات ومن الجداول الزمنية الكفيلة بإعادة الهامش إلى نقطة الوسط المستصوبة، أوصت اللجنة بمواصلة تجميد الأجر الصافي في الأمم المتحدة حتى إعادة هامش السنة التقويمية إلى نقطة الوسط، الشيء الذي يتوقع أن يحدث في غضون العامين المقبلين. |
Respecto de la evolución del margen de la remuneración neta en las Naciones Unidas/los Estados Unidos y la escala de sueldos básicos/mínimos, la Federación observa que el margen para 2008 se ha estimado en 114,1 y que su promedio quinquenal (2004-2008) es de 112,8. | UN | 20 - وبخصوص تطور هامش الأجر الصافي في الأمم المتحدة والولايات المتحدة وجدول المرتبات الأساسية/الدنيا، قال إن الاتحاد يلاحظ أن الهامش لعام 2008 كان يقدر بـ 114.1، وأن متوسطه لخمس سنوات (2004-2008) بلغ 112.8. |