ويكيبيديا

    "الأجزاء ذات الصلة من التقرير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las partes pertinentes del informe
        
    • algunas partes del Informe
        
    • las secciones pertinentes del informe
        
    Sin embargo, tras examinarlo muy atentamente, hemos llegado a la conclusión de que las partes pertinentes del informe no satisfacen nuestras expectativas. UN ومع ذلك، بعد دراسة متأنية جدا، خلصنا إلى أن الأجزاء ذات الصلة من التقرير جاءت دون مستوى توقعاتنا.
    9. En cuanto a la aplicación de los artículos 2 y 3 del Pacto, las partes pertinentes del informe inicial, del segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y los párrafos correspondientes del presente informe contienen información detallada al respecto. UN 9- وأوردت في الأجزاء ذات الصلة من التقرير الأولي والتقرير المرحلي الثاني عن العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وفي الفقرات ذات الصلة من التقرير الحالي معلومات مفصلة تتعلق بتطبيق المادتين 2 و3 من العهد.
    Para empezar, participarían en los talleres conexos y examinarían las partes pertinentes del informe de síntesis sobre las prácticas y la planificación de la adaptación, que se prepararía para el OSACT en su 27º período de sesiones (diciembre de 2007). UN وأشار إلى أن الخطوة الأولى ستتمثل في المشاركة في حلقات العمل ذات الصلة والنظر في الأجزاء ذات الصلة من التقرير التوليفي المتعلق بممارسات وخطط التكيف، الذي سيعد للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها السابعة والعشرين (كانون الأول/ديسمبر 2007).
    Se hizo trajeron a colación algunas partes del Informe especial por ser necesarias para establecer los vínculos entre las propuestas, las medidas y la información pertinente contenida en el Informe especial. UN وسيقت الإشارات المرجعية إلى الأجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص، حسب مقتضى الضرورة وذلك للربط بين الورقات المقدمة، وبين التدابير والمعلومات ذات الصلة داخل التقرير الخاص.
    Sobre la base de esas deliberaciones, el Comité convino en que dirigiría una nota verbal a todos los Estados Miembros señalando a la atención las secciones pertinentes del informe. UN وبناء على تلك المناقشات، اتفقت اللجنة على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لتوجيه انتباهها إلى الأجزاء ذات الصلة من التقرير.
    Se hizo trajeron a colación algunas partes del Informe especial por ser necesarias para establecer los vínculos entre las propuestas, las medidas y la información pertinente contenida en el Informe especial. UN وسيقت الإشارات المرجعية إلى الأجزاء ذات الصلة من التقرير الخاص، حسب مقتضى الضرورة وذلك للربط بين الورقات المقدمة، وبين التدابير والمعلومات ذات الصلة داخل التقرير الخاص.
    Respecto de la representación de la mujer en el servicio exterior y el cuerpo diplomático, la oradora remite al Comité a las secciones pertinentes del informe y las respuestas por escrito de su delegación; aproximadamente el 50% del personal del Ministerio de Relaciones Exteriores y el 24% del personal diplomático son mujeres. UN وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في السلك الخارجي والهيئة الدبلوماسية، أحالت اللجنة إلى الأجزاء ذات الصلة من التقرير المكتوب لوفدها والردود عليه. وإن حوالي 50 في المائة من العاملين في وزارة الشؤون الخارجية و 24 في المائة من الموظفين الدبلوماسيين هم من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد