ويكيبيديا

    "الأجهزة الفرعية لمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Órganos Subsidiarios del Consejo de
        
    • los órganos subsidiarios del Consejo de
        
    • de Órganos Subsidiarios del Consejo
        
    Por consiguiente, deseo comunicarle que en la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad se ha establecido un punto focal para la supresión de nombres de las listas de sanciones. UN لذا أود إبلاغكم بأنه تم تعيين منسق معني برفع الأسماء من القائمة في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    6658ª sesión Exposiciones de Presidentes de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN الجلسة 6658 إحاطات يقدمها رؤساء الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    Órganos Subsidiarios del Consejo de Administración y grupos de expertos UN الأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة ومجموعات الخبراء
    Órganos Subsidiarios del Consejo de Administración y grupos de expertos UN الأجهزة الفرعية لمجلس الإدارة ومجموعات الخبراء
    El titular del puesto también se encargará de mejorar las páginas actuales del Consejo de Seguridad en el sitio de las Naciones Unidas en la Red y de elaborar páginas en la Red para los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN وستنطوي أيضا الوظيفة على تحسين الصفحات الحالية الخاصة بمجلس الأمن على موقع الأمم المتحدة على الشبكة وتصميم صفحات على الشبكة من أجل الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Otros funcionarios, particularmente los de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, interpretan que el apoyo sustantivo incluye conocimientos temáticos basados en los contenidos, incluso sobre las sanciones. UN ويفسر موظفون آخرون، لا سيما من يعملون في فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، الدعم الفني بأنه يتألف من معرفة بقضايا الساعة قائمة على المضمون، بما يشمل الجزاءات.
    La Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad también recibe en general una calificación alta, aunque con algunas variaciones entre los comités a los que presta apoyo la Subdivisión. UN 22 - وقد تلقى أيضا فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا جيدا بوجه عام، ولكن مع وجود بعض التباين فيما يتعلق بأداء اللجان التي يدعمها الفرع.
    de comités de sanciones y mecanismos de supervisión, y del aumento correspondiente del volumen de trabajo, el Departamento de Asuntos Políticos debería asignar recursos adicionales a la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN التوصية 7: نظرا للتزايد الكبير في عدد لجان الجزاءات وآليات الرصد، وما يوازي ذلك من تزايد في عبء العمل، ينبغي لإدارة الشؤون السياسية تخصيص موارد إضافية لفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    2. Exposiciones de Presidentes de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN 2 - إحاطات يقدمها رؤساء الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    S/2013/2 2 de enero de 2013 Mesas de los Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad UN S/2013/2 2 كانون الثاني/يناير 2013 مكاتب الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن
    Además, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad del Departamento presta servicios, apoyo técnico y asesoramiento a los siguientes Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad: UN 134 - وبالإضافة إلى ذلك، يوفر فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن التابع لإدارة الشؤون السياسية للخدمات والدعم التقني والاستشاري للأجهزة الفرعية التالية التابعة لمجلس الأمن:
    7.12 A la hora de respaldar al Comité 1540, el Departamento de Asuntos de Desarme de la Secretaría colabora estrechamente con el Departamento de Asuntos Políticos, en particular con la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad. UN 7-12 وإذ تدعم إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمانة العامة اللجنة 1540، فهي تتعاون تعاونا وثيقا مع إدارة الشؤون السياسية، وخاصة مع فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن.
    Con ese fin, la Oficina trabajará para asegurar que, como Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda funcionen de conformidad con la Carta, las normas, los reglamentos y las políticas de las Naciones Unidas y que, como órganos judiciales, actúen de conformidad con sus estatutos. UN ولهذه الغاية، سيعمل المكتب لكفالة عمل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وأن تعمل هاتان المحكمتان كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    Los grupos de expertos ofrecen una evaluación generalmente positiva de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad por lo que respecta a su apoyo sustantivo, pero consideran que esa función tiene menos prioridad que el apoyo administrativo. UN 26 - وتعطي أفرقة الخبراء فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن تقديرا إيجابيا بوجه عام لما يقدمه من دعم فني، لكنها ترى أن أولوية هذا الدعم أقل من أولوية الدعم الإداري.
    Por otra parte, la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad evalúa el rendimiento de cada uno de los expertos al final de cada asignación, pero no existe ninguna supervisión permanente, y los datos sobre el desempeño no se hacen constar en la lista para facilitar la contratación futura. UN كما يقوم فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن بتقييم أداء فرادى الخبراء في نهاية كل مهمة، غير أنه ليس هناك رصد دائم لها، ولا تدرج البيانات المتعلقة بالأداء في قائمة الخبراء من أجل تيسير عمليات التوظيف في المستقبل.
    En el párrafo 1 de la resolución, el Consejo de Seguridad me pidió que estableciera un punto focal en la Secretaría (Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad). UN وفي الفقرة 1 من القرار، طلب المجلس إليَّ تعيين منسق في الأمانة العامة (فرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن).
    Con ese fin, la Oficina trabajará para asegurar que, como Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Penal Internacional para Rwanda funcionen, en sus actividades administrativas, de conformidad con la Carta, las normas, los reglamentos y las políticas de las Naciones Unidas y que, como órganos judiciales, actúen de conformidad con sus estatutos. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيسعى المكتب لكفالة أن تنفذ المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أنشطتهما الإدارية بما يتفق مع ميثاق الأمم المتحدة وأنظمتها وقواعدها وسياساتها، وذلك بوصفهما من الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، وأن تعملا كجهازين قضائيين في إطار نظاميهما الأساسيين.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia publicada con la signatura S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن وتحسينها، مع مراعاة التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos realizados por la Secretaría para ampliar y mejorar la lista de expertos de la Subdivisión de Órganos Subsidiarios del Consejo de Seguridad, teniendo presente la orientación proporcionada en la nota de la Presidencia S/2006/997, UN وإذ يرحب بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل توسيع وتحسين قائمة الخبراء الخاصة بفرع الأجهزة الفرعية لمجلس الأمن، آخذة في اعتبارها التوجيهات الواردة في مذكرة الرئيس S/2006/997،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد