ويكيبيديا

    "الأحجار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • piedras
        
    • piedra
        
    • rocas
        
    • amatistas
        
    • canteras
        
    • diamantes
        
    • Stones
        
    • ladrillos
        
    • gemas
        
    • bloques
        
    • apedreamientos
        
    En cuanto a la cola defectuosa, el comprador no alegó la cantidad exacta de piedras tratadas con ella. UN وبشأن الغراء المعيب، لم يحدد المشتري على وجه الدقة كمية الأحجار التي عولجت بالغراء المعيب.
    Además, sírvanse indicar qué medidas piensa adoptar Seychelles para reglamentar el comercio de otras piedras preciosas y metales. UN كما نرجو تحديد الخطوات التي تعتزم سيشيل اتخاذها لتنظيم الاتجار في الأحجار والمعادن الثمينة الأخرى.
    En Madagascar, se exportan ilegalmente casi todas las piedras preciosas extraídas cada año cuyo valor asciende a 400 millones de dólares. UN أما في مدغشقر، فتكاد كل الأحجار الكريمة المستخرجة سنويا، البالغة قيمتها 400 مليون دولار، تُصدَّر بشكل غير قانوني.
    Este es el famoso Bosque de piedra producto de incontables años de eroción que producen un laberinto de profundos barrancos y pináculos afilados Open Subtitles هذه هي غابة الأحجار الشهيرة نتجت عن التأكل الصخري لسنوات لا تحصى و أنتجت متاهات من المجاري و القمم الحادة
    Cabe esperar que pueda resolverse la situación actual, caracterizada por los cientos de niños empleados en canteras en todo el país que trabajan triturando y transportando rocas. UN والأمل معقود على تسوية هذه الحالة التي يتم فيها استخدام الأطفال بالمئات في جميع أنحاء البلاد في مقالع الأحجار وأنشطة سحق الأحجار ونقلها.
    Debe ser en piedras, sin marcar, es más fácil para ellos movilizarlos. Open Subtitles إنهم الأحجار الأكثر شيوعا في السوق، وهي سهلة لهم للتحرّك
    Cada vez, definiendo una nueva ruta, cambiando el orden de las piedras falsas. Open Subtitles , كل دورة تبين طريق جديد . تغير مكان الأحجار الخطرة
    Pero siempre antes y ahora, tropiezas con raros montículos de piedras como este. Open Subtitles لكن بين الحين والآخر تتخبّط في تل غريب من الأحجار كهذا.
    Sí. Y la mañana de Navidad, les lanzamos piedras a los trenes. Open Subtitles نعم, ثم نستيقظ في صباح العيد ونرمي الأحجار على القطارات
    Lo tendría de guardia con piedras para bloquear el umbral si se presentaran problemas. Open Subtitles كنت سأجعله يقف بجانب الأحجار لحصر هذا المدخل في حالة حدوث مشكلة
    Sabía que estaba acercándome cuando me encontré en el vecindario donde todas las calles tienen nombres de piedras preciosas. Open Subtitles لقد عملت أنني أقترب عندما وجدت نفسي بالحيّ جميع شوارعه تم تسميتها على أسماء الأحجار الكريمة
    Estas estructuras son por tanto específicas de cada terreno y requieren una cantidad considerable de piedras y de transporte de material de construcción. UN وهذه الهياكل تتحدد بالتالي بحسب الموقع وتتطلب قدرا كبيرا من الأحجار ونقل مواد البناء.
    Se tuvo por insuficiente la queja de que las piedras estaban en general erróneamente etiquetadas. UN ورأت المحكمة أن الشكوى من أن الأحجار موسومة وسما خاطئا على وجه العموم ليست كافية.
    El comprador tampoco demostró que hubiese comunicado la cantidad de piedras que diferían del tamaño convenido y en qué diferían. UN كما لم يؤكد المشتري أنه قدم اخطارا بشأن كمية الأحجار المختلفة عن الحجم المتفق عليه وبأي طريقة تختلف عنه.
    Los comerciantes venden luego a corredores autorizados de Sierra Leona las piedras que han comprado o las envían de contrabando a otros lugares de África occidental. UN ثم يقوم التجار ببيع الأحجار التي يشترونها إلى تجار مرخصين في سيراليون أو يهربون الأحجار إلى أماكن أخرى في غرب أفريقيا.
    Ha mejorado el volumen de las exportaciones y especialmente la calidad de las piedras que ingresan al sistema, y eso produce considerables ingresos impositivos para el Gobierno central. UN وقد تحسن حجم الصادرات وبخاصة نوعية الأحجار التي تدخل عن طريق النظام مما يوفر إيرادات ضريبية هامة للحكومة المركزية.
    No son ajenos a estos conflictos quienes, desde Europa, controlan los mercados de piedras preciosas, particularmente diamantes. UN أما الجهات التي تسيطر انطلاقا من أوروبا، على أسواق الأحجار الكريمة، ولا سيما الماس، فليست غريبة عن هذه الصراعات.
    ¿Si vamos contigo y Flynn obtiene tu piedra, nos dejarás estar juntos? Open Subtitles إذا أتينا معك,وأحضر فلين لك الأحجار هل ستدعينا مع بعضنا؟
    Un lobo con la piedra se libera de convertirse en luna llena. Open Subtitles أيّ مذؤوب يملك تلك الأحجار يتحرر من التحوُّل لدى البدر
    El rompía rocas con un martillo bajo el sol caliente, pero sólo quería pasar su vida como un granjero. TED هذا الرجل كان يكسر الأحجار بمطرقة تحت أشعة الشمس الحارة، و لكنه أراد فقط أن يقضي حياته كمزارع.
    Lo que sea que vayas a hacer con las amatistas, los micrófonos captarán el sonido. Open Subtitles ،أياً كان الذي ستفعليه بتلك الأحجار الميكروفونات ستلتقط الصوت
    En 1995, la explotación de minas y canteras pasó a ser el sector que más contribuyó al PIB del país. UN وفي عام 1995 أصبح قطاع التعدين ومقالع الأحجار أهم المساهمين في الناتج المحلي الإجمالي للبلاد.
    No sé si recuerdas una canción muy famosa de los Rolling Stones pero trata estos temas. Open Subtitles بوب، لا أعرف إذا كنت تعرف أغنية شعبية جدا لفرقة صغيرة تدعي الأحجار المتدحرجة
    Dígale a nuestra amiga mutua que hemos contado minuciosamente los ladrillos de esta casa y que sabemos perfectamente cuantos son nuestros todavía. Open Subtitles .. أخبري صديقتنا المشتركة .. أننا أحصينا الأحجار بحرص في هذا المنزل وأننا نعلم أيهم التي لا زالت ملكنا
    Conozco a un señor elfo que pagaría mucho precio por estas gemas. Open Subtitles ومعرفته لورد قزم دفع الكثير من المال لهذه الأحجار الكريمة.
    Ella creyó que él empujó sus bloques bajo los pies de Milan a propósito. Open Subtitles لقد صدقت بأنه دفع كتل الأحجار تحت أقدام ميلان لتحقيق ذلك الهدف
    Entre los incidentes registrados destacaron los apedreamientos y los lanzamientos de botellas incendiarias contra tropas de las FDI y colonos. UN والحوادث التي أبلغ عنها تتضمن أساسا إلقاء اﻷحجار والزجاجات الحارقة على جنود الجيش والمستوطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد