ويكيبيديا

    "الأحفورية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fósiles
        
    • fósil
        
    • derivada
        
    Nos estamos alejando de este objetivo al permitir, entre otras cosas, que continúe la deforestación y la dependencia en los combustibles fósiles. UN فنحن نبتعد عن هذا الهدف حين نسمح في جملة أمور باستمرار إزالة الغابات والاعتماد على أنواع الوقود الأحفورية.
    Se señalarán los casos en que las características de los acuíferos fósiles merezcan una atención especial. UN وستوضح المجالات التي تستحق فيها الخصائص المحددة لمستودعات المياه الجوفية الأحفورية اهتماما خاصا.
    Dos o más países comparten internacionalmente muchos de los acuíferos fósiles. UN ويتقاسم كثير من مستودعات المياه الجوفية الأحفورية بلدان أو أكثر على الصعيد الدولي.
    También podrían mejorar la seguridad energética y reducir los gastos en energía fósil importada. UN كما يمكن أن يعزز أمن الطاقة ويُخفض الإنفاق على الطاقة الأحفورية المستوردة.
    Material orgánico no fósil de origen biológico que puede ser utilizado como combustible para producir calor o generar energía eléctrica. UN تشمل المواد العضوية غير الأحفورية ذات المنشأ البيولوجي التي يمكن استخدامها كوقود لإنتاج الحرارة أو توليد الكهرباء.
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    Pese a que los acuíferos fósiles no son vulnerables a la actividad humana a menudo están más mineralizados y su temperatura es más alta. UN ولا تُعد المستودعات المائية الأحفورية ضعيفة إزاء التأثيرات البشرية، وهي تتميز، مع هذا، بكثرة احتوائها على المعادن وبارتفاع درجة حرارتها.
    :: Los acuíferos fósiles, desconectados de la recarga contemporánea, tienen que ser tratados como recursos no renovables y planificarse en consecuencia. UN :: أن المستودعات الأحفورية المفصولة من التغذية المعاصرة ينبغي معالجتها بوصفها موردا غير متجدد وأن يخطط لها تبعا لذلك.
    Aguas subterráneas fósiles: Aguas subterráneas que no se recargan en absoluto o tienen un índice de recarga insignificante y se pueden considerar no renovables. UN المياه الجوفية الأحفورية: مياه جوفية لا تعوض مطلقا أو تغذى بمعدل لا يُذكر ويمكن اعتبارها مصدرا غير متجدد
    La conciencia que se tiene de la disminución progresiva de los recursos fósiles debería traducirse en el establecimiento de un mecanismo de evaluación de esos recursos. UN من المتوقع أن يؤدي الاستنفاد المعلن للموارد الأحفورية إلى إجراء تقييم لتلك الموارد.
    Los subsidios a los combustibles fósiles que son perjudiciales, tanto directos como indirectos, deben ser eliminados gradualmente. UN ويتعين التخلص تدريجيا من الإعانات المالية المباشرة وغير المباشرة المقدمة للمحروقات الأحفورية الضارة.
    hemos tropezado con otra bonanza de energía en combustibles fósiles. Los combustibles fósiles junto al aprendizaje colectivo TED عثرنا على منجمٍ آخرٍ للطاقة يتمثّل في الطاقة الأُحفورية. إذاً الطاقة الأحفورية والتّعلّم الجماعيّ معاً
    Vamos a por estos especímenes fósiles. TED نسعى وراء هذه العينات الأحفورية.
    Con el hallazgo de estos nuevos fósiles, vemos que hay que modificar este árbol. TED ومع هذه الاكتشافات الأحفورية الجديدة، ندرك أنه علينا الآن إجراء تعديلات على هذه الشجرة.
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة البرنامج الفرعي 10
    Clasificación Marco de las Naciones Unidas para la energía fósil y los recursos minerales UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنيـة
    La energía fósil se puede remplazar, en cambio el agua no. El agua es el recurso más importante de nuestra vida. UN ومع أن الطاقة الأحفورية يمكن استبدالها، فلا يمكن استبدال الماء. فهو المورد الأكثر أهمية في حياتنا.
    Así pues, el aumento de la eficiencia y de la compatibilidad ambiental de la tecnología de aprovechamiento de la energía derivada de los combustibles fósiles es un requisito importante para su utilización. UN لذا فإن إدخال تحسينات على الفعالية والتساوق البيئي لتكنولوجيات الطاقة اﻷحفورية مطالب رئيسية هامة شرطا أساسيا لاستخدام هذه اﻷنواع من الوقود اﻷحفوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد