La historia de hoy se presentará después de esta prueba de alerta. | Open Subtitles | سيتبع هذا قصة الليلة بعد ان نعطيكم هذا الأختبار لليقظة |
Una película solo pasa la prueba si hay una escena donde dos personajes femeninos con nombre hablan sobre otra cosa que no sea un hombre. | Open Subtitles | يتمكن فلم من اجتياز الأختبار اذا كان هناك مشهد بين امرأتين وقد تم ذكر اسمائهن ولا يتضمن حديثهن أي ذكر للرجال |
General, si no le importa, quisiera regresar. Como guste. Creo que terminamos con esta prueba. | Open Subtitles | كما تريد, اظن اننا انتهينا من هذا الأختبار اتدرى ايها الملازم, لا ادرى كيف لرجل |
¡Y luego le niegas rendir un examen para el que se esforzo mucho... y que se merece rendir! | Open Subtitles | بعد ذلك تركتها خارج الأختبار بالكامل وهي مستعدة جدا ولذلك فهي تستحق بالكامل بأن تأخذه |
Y para hacerlo, tengo que aprobar ese maldito examen de geografía europea. | Open Subtitles | ولعمل ذلك، علي تجاوز هذا الأختبار اللعين في الجغرافيا الأوروبية. |
¿Este test es para saber si soy una replicante o una lesbiana, Sr.Deckard? | Open Subtitles | فى هذا الأختبار انامستنسخه ام عاهره.سيد ديكارت؟ |
Gruen me encargó un gran proyecto. Creo que es una prueba. | Open Subtitles | لكن جروين أعطاني مشروع كبير أعتقد أنه نوع من الأختبار. |
La policía analizó los fármacos de la búsqueda ilegal, y para nosotros esa prueba constituye una segunda búsqueda ilegal. | Open Subtitles | الشرطة أختبرت الأدوية .من البحث الغير قانوني ـ أجل، أجل ـ و نحن نقول بأن هذا الأختبار .شّكل بحث غير قانوني ثاني |
Faltan 6 días para la prueba y lo echan. | Open Subtitles | قبل سته أيام من الأختبار والأن هو بالخارج |
Que comience la prueba. | Open Subtitles | . بداية الأختبار . أفرغ الصميم الكهربائي |
Sentimos lo de la prueba, pero teníamos que cerciorarnos. | Open Subtitles | نحن آسفون على هذا الأختبار ، لكن كان علينا ان نكون متأكدين |
Esta prueba pesa mucho en su promedio. | Open Subtitles | هذا الأختبار يحسب بشكل كبير في درجة الإختبار النصفي |
Sí, estoy lista. También estoy dispuesta y deseosa. Es el único examen que pasaré. | Open Subtitles | أجل , أنا مستعده , أنا راغبة وقادرة أيضاً إنه الأختبار الأول الذي قد أتخطاه في الحقيقة |
Porque tengo una examen para una clase. | Open Subtitles | لأن لديَّ هذا الأختبار لهذا الصف. |
Mire, si hay alguna evidencia encontrada durante este examen, necesito estar ahí. | Open Subtitles | أنظرى، إذا كان يوجد أى دليل وجد خلال الأختبار أحتاج أن اكن هناك |
Todo depende de cómo me vaya en el examen final pero sí, sería un trabajo asombroso. | Open Subtitles | إنه كله يعتمد على كيف اعمل في الأختبار النهائي, لكن اجل, اعني.. إنه سيكون عملاً مذهلاً جداً. |
¡Luego le impides hacer un examen para el que estudio... y del que merece examinarse! | Open Subtitles | بعد ذلك تركتها خارج الأختبار بالكامل وهي مستعدة جدا وذلك فهي تستحق بالكامل أن تأخذه |
Es ser fria. Era mi deber impedir que Rory tomara ese examen. | Open Subtitles | لقد كنت أقوم بعملي عندما لم أترك روري تأخذ ذلك الأختبار |
Yo te digo, espera cinco días más e intenta hacerte el test de nuevo. | Open Subtitles | أقول إنتظري خمسة أيام وحاولي إعادة الأختبار في المنزل |
Normalmente cuando terminan las pruebas, me doy una ducha y me voy a casa. | Open Subtitles | , حسناً ، عادةً بعد أنتهاء الأختبار . أذهب للأغتسال ثم أعود للبيت |
En lugar de enseñar al niño a innovar, nuestros educadores son forzados a hacer trampa en los exámenes. | Open Subtitles | بدلاً من تعليم الأطفال كيف يكونوا خلاقين معلمينا مجبرين على غش الأختبار |
Lo sé, es fiebre de exámen. Me recordó a viejos tiempos, sentí el impulso. | Open Subtitles | إنها حمى الأختبار , تأخذني للوراء أرغب بهذا |
Más o menos al mismo tiempo estaba haciendo a una audición, la primera audición pública de la televisión nacional china, con otras mil colegialas universitarias. | TED | في نفس ذلك الوقت كنت ذاهبة لتجربة الأختبار أول تجربة لي من قبل التلفاز القومي بالصين مع آلالاف من الفتايات الجامعيات. |