ويكيبيديا

    "الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Ética de las Naciones Unidas
        
    El establecimiento de la Oficina de Ética de las Naciones Unidas y la aclaración de la política de protección de los denunciantes de irregularidades se anunció en toda la UNODC por medio de mensajes especiales. UN أعلن عن إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة وعن توضيح مسألة حماية المبلغين عن الأعمال غير القانونية على نطاق المكتب من خلال رسائل خاصة.
    Los jefes ejecutivos también tienen que pedir la aprobación previa del Secretario General, según proceda, y pueden solicitar asesoramiento a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN ويلتمس هؤلاء الرؤساء التنفيذيون الموافقة المسبقة من الأمين العام، حسب الاقتضاء، وقد يلتمسون مشورة مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Los jefes ejecutivos también tienen que pedir la aprobación previa del Secretario General, según proceda, y pueden solicitar asesoramiento a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas. UN ويلتمس هؤلاء الرؤساء التنفيذيون الموافقة المسبقة من الأمين العام، حسب الاقتضاء، وقد يلتمسون مشورة مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    El Asesor Jurídico de la UNOPS expresó su apoyo a la divulgación pública de información financiera pero dijo que la Oficina de Ética de las Naciones Unidas debía ocuparse de la cuestión de la declaración voluntaria. UN وقال المستشار القانوني لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بينما كان يعرب عن تأييده للكشف المالي العام، إن مسألة الكشف التطوعي ينبغي أن تؤخذ إلى مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Estuvo de acuerdo con la respuesta del PNUD y también señaló que el UNFPA seguiría ocupándose de la armonización con las demás organizaciones en el marco del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN وهي تتفق مع رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولاحظت أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل المواءمة مع منظمات أخرى ضمن إطار مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    El Asesor Jurídico de la UNOPS expresó su apoyo a la divulgación pública de información financiera pero dijo que la Oficina de Ética de las Naciones Unidas debía ocuparse de la cuestión de la declaración voluntaria. UN وقال المستشار القانوني لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بينما كان يعرب عن تأييده للكشف المالي العام، إن مسألة الكشف التطوعي ينبغي أن تؤخذ إلى مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Estuvo de acuerdo con la respuesta del PNUD y también señaló que el UNFPA seguiría ocupándose de la armonización con las demás organizaciones en el marco del Comité de Ética de las Naciones Unidas. UN وهي تتفق مع رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولاحظت أيضا أن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيواصل المواءمة مع منظمات أخرى ضمن إطار مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة.
    Teniendo en cuenta lo anterior, a lo largo de 2013 la Oficina de Ética del UNFPA ha colaborado con miembros del Panel de Ética de las Naciones Unidas en el intercambio de experiencias sobre la gestión del ciclo de presentación de 2013 y el perfeccionamiento de las metodologías de revisión de las declaraciones, con el objetivo de que el programa funcione por sí mismo como una herramienta eficaz de gestión de los conflictos de intereses personales. UN ونظراً لما ورد أعلاه، تقاسم مكتب الأخلاقيات التابع للصندوق، طوال عام 2013، الخبرات مع أعضاء فريق الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة بشأن إدارة دورة الملء لعام 2013 وتطوير منهجيات استعراض الإقرارات لكي يقوم البرنامج نفسه بمهمة الأداة الفعالة لإدارة تضاربات المصالح الشخصية.
    Se presenta a la Oficina de Ética de las Naciones Unidas la información sobre todo el personal de la FPNUL (incluidos los miembros del comité) que tiene obligación de presentar una declaración de su situación financiera. UN تقدم إلى مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة المعلومات المتعلقة بجميع موظفي اليونيفيل (بمن فيهم أعضاء اللجنة) الذين يتعيّن عليهم تقديم بيانات الذمة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد