ويكيبيديا

    "الأداء للفترة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de ejecución correspondiente a
        
    • de ejecución correspondiente al período
        
    • de ejecución correspondiente al ejercicio
        
    • la ejecución del presupuesto para
        
    • de ejecución para el período
        
    • la ejecución para
        
    • de ejecución correspondientes a
        
    • la ejecución financiera en el período en
        
    • la ejecución del presupuesto de
        
    • la ejecución correspondiente
        
    • la ejecución del presupuesto correspondiente
        
    • del desempeño para
        
    • sobre la ejecución del presupuesto correspondientes
        
    • DE EJECUCIÓN CORRESPONDIENTE AL
        
    • ejecución del presupuesto en el período
        
    Los ahorros deberían reseñarse en el informe de ejecución correspondiente a 2005/2006. UN وينبغي الإبلاغ عن الوفورات المحققة في تقرير الأداء للفترة 2005-2006.
    Cualquier necesidad adicional debería reflejarse en el informe de ejecución correspondiente a 2012/13. UN وينبغي أن تنعكس أي احتياجات إضافية في تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Se informará de la situación en el informe de ejecución correspondiente al ejercicio 2005/2006. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    La Comisión confía en que se lograrán economías y que éstas quedarán recogidas en el informe sobre la ejecución del presupuesto para el período 2004/2005. UN وتأمل اللجنـــــة بتحقيق وفـورات وأن تنعكس هذه الوفورات في تقرير الأداء للفترة 2004-2005.
    Para el resto del ejercicio financiero, la Misión debería tratar de maximizar los recursos de que dispone e incluir en el informe de ejecución para el período en curso las nuevas economías que se logren. UN وأوضحت أن على البعثة السعي إلى الاستفادة إلى أقصى حد من الموارد المتاحة، خلال ما تبقى من الفترة المالية، وتضمين تقرير الأداء للفترة الحالية أية وفورات أخرى تحققها في التكاليف.
    En el informe sobre la ejecución para el período 2008/09 también figuran explicaciones detalladas. UN كما ترد تفسيرات مفصلة في تقرير الأداء للفترة 2008/2009
    La Comisión Consultiva espera que el informe de ejecución correspondiente a 2004/2005 refleje esas economías. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يعكس تقرير الأداء للفترة 2004-2005 تلك الوفورات.
    Como se indicó en el informe de ejecución correspondiente a 2006/2007, en las licitaciones previas no se han obtenido resultados positivos. UN وكما أشير في تقرير الأداء للفترة 2006/2007، فإن طلبات البعثة السابقة لم تثمر.
    La Misión toma nota de la recomendación y ofrecerá detalles sobre los resultados obtenidos en el informe de ejecución correspondiente a 2010/11. UN تحيط البعثة علماً بالتوصية وسوف تقدم تفاصيل النتائج في تقرير الأداء للفترة 2010/2011.
    La Misión proporcionará detalles sobre los resultados del proyecto en el informe de ejecución correspondiente a 2010/11. UN سوف تطرح البعثة النتائج التفصيلية للمشروع في تقرير الأداء للفترة 2010/2011.
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001 UN تقرير الأداء للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    10. Decide mantener en la Fuerza una capacidad dedicada al proyecto cartográfico del Sistema de Información Geográfica y pide al Secretario General que le informe al respecto en el informe de ejecución correspondiente al período 2007/2008; UN 10 - تقرر أن تبقي في القوة على قدرة تكرس لمشروع رسم الخرائط باستخدام نظام المعلومات الجغرافية، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن ذلك في تقرير الأداء للفترة 2007-2008؛
    Los patrones de gastos mensuales se consignan en el informe de ejecución correspondiente al período 2005/2006. UN ترد أنماط الإنفاق الشهرية في تقرير الأداء للفترة 2005-2006.
    Se informará de la situación en el informe de ejecución correspondiente al ejercicio. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    El informe sobre la ejecución del presupuesto para el ejercicio económico 2005-2006 se adjunta como anexo al presente informe. UN 4 - ويرد تقرير الأداء للفترة المالية 2005-2006 كمرفق لهذا التقرير.
    La Comisión espera que al mismo tiempo se presente el informe de ejecución para el período 2007/2008. UN وتتوقع اللجنة أن يقدم في الوقت نفسه تقرير الأداء للفترة 2007/2008.
    Por consiguiente, se les pediría que indicaran los criterios pertinentes para evaluar si los logros se habían alcanzado en una etapa temprana del proceso de presentación de informes sobre la ejecución para el bienio 2000 - 2001. UN ولذلك سيُطلب منهم تقديم المعايير المناسبة لتقييم تحقيق تلك الإنجازات في مرحلة باكرة من عملية الإبلاغ عن الأداء للفترة 2000-2001.
    Se enviaron instrucciones para la preparación de los informes de ejecución correspondientes a 2006/2007 y los presupuestos para 2008/2009 a 15 misiones en curso. UN صدرت تعليمات لـ 15 بعثة عاملة تتعلق بإعداد تقارير الأداء للفترة 2006/2007 وإعداد الميزانيات للفترة 2008/2009.
    III. Información sobre la ejecución financiera en el período en curso UN ثالثا - معلومات بشأن الأداء للفترة الحالية
    La Comisión Consultiva observa en el informe sobre la ejecución del presupuesto de 2001/2002 que la UNAMSIL continúa experimentando una elevada tasa de vacantes de personal civil. UN 24 - وتلاحظ اللجنة من تقرير الأداء للفترة 2001/2002 أن البعثة ما زالت تواجه ارتفاعا في نسب الوظائف الشاغرة في فئة الأفراد المدنيين.
    En el informe sobre la ejecución correspondiente a ese mismo período se informará acerca de los resultados obtenidos. UN وسيتم تضمين النتيجة في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    Los ahorros que se obtengan en 2006-2007 deberán reflejarse en el informe sobre la ejecución del presupuesto correspondiente a ese período. UN وينبغي أن تُعكس مثل هذه الوفورات التي يمكن تحديدها فيما يتعلق بالفترة 2006-2007 في تقرير الأداء للفترة 2006-2007.
    Indicadores del desempeño para 2014-2017; metas para 2014-2015 UN مؤشرات الأداء للفترة 2014-2017؛ أهداف الفترة 2014-2015
    Las necesidades de 10,1 millones de dólares para el bienio 2010-2011 se considerarán en el contexto de los informes sobre la ejecución del presupuesto correspondientes a 2010-2011, y si no se contemplan en el primer informe de ejecución, los 10,1 millones de dólares se incorporarán como necesidades adicionales en el bienio 2012-2013, con lo cual los 18,8 millones de dólares aumentarían a 28,9 millones de dólares. UN وسينظر في احتياجات قدرها 10.1 ملايين دولار للفترة 2010-2011 في سياق تقارير الأداء للفترة 2010-2011، ما لم تكن قد غطيت في تقرير الأداء الأول، وسيشكل مبلغ 10.1 ملايين دولار احتياجا إضافيا في فترة السنتين 2012-2013، وسيؤدي إلى زيادة في مبلغ الـ 18.8 مليون دولار ليصبح 28.9 مليون دولار.
    Informe de ejecución correspondiente al período comprendido entre el 1º de febrero de 1993 y el 31 de enero de 1994. UN تقرير اﻷداء للفترة من ١ شباط/فبراير ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤
    Informe sobre la ejecución del presupuesto en el período UN تقرير اﻷداء للفترة من ١ كانون الثاني/يناير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد