ويكيبيديا

    "الأدلة المادية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pruebas materiales
        
    • pruebas físicas
        
    • pruebas fehacientes
        
    • evidencia física
        
    • prueba material
        
    • las pruebas
        
    • del material
        
    • pruebas sustanciales
        
    • las piezas probatorias
        
    • prueba materiales
        
    • indicios materiales
        
    • pruebas documentales
        
    Según lo informado, también faltaban pruebas materiales de que la muerte se hubiera producido realmente. UN كما ذُكر أنه ليس هناك من الأدلة المادية ما يثبت حدوث الوفاة فعلاً.
    Según lo informado, también faltaban pruebas materiales de que la muerte se hubiera producido realmente. UN كما ذُكر أنه ليس هناك من الأدلة المادية ما يثبت حدوث الوفاة فعلاً.
    Los cursos tienen por objeto lograr la sensibilización del personal en cuanto a las buenas prácticas en las investigaciones del lugar de los hechos y a la índole y pertinencia de las pruebas físicas. UN والهدف من هذه الدورات هو إذكاء الوعي بالممارسات الجيدة في مجال التحقيقات في مسرح الجريمة وطبيعة الأدلة المادية وجدواها.
    Hay pruebas físicas y datos proporcionados por informantes fundamentales que corroboran esta observación: UN وتدعم الأدلة المادية وتقارير المخبرين الرئيسيين هذه الملاحظة:
    La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    Cualquiera sea la razón esta es la evidencia física mas contundente que vincula al asesino con las victimas. Open Subtitles لكن لماذا؟ مهما كان السبب، هذا هو الأقوى الأدلة المادية التي تربط لدينا القاتل لفيكس.
    Una sede de la UFC fue atacada y se robaron pruebas materiales de fraude. UN وتم الاعتداء على أحد مقرات الحزب وسرقت بعض الأدلة المادية على الاحتيال.
    Una sede de la UFC fue atacada y se robaron pruebas materiales de fraude. UN وتم الاعتداء على أحد مقرات الحزب وسرقت بعض الأدلة المادية على الاحتيال.
    Incluso en las situaciones en que son técnicos especializados quienes recogen las pruebas materiales, ello se hace normalmente bajo la supervisión directa del investigador criminal. UN وحتى في الحالات التي يكون فيها فنيي الأدلة يجمعون الأدلة المادية فإن ذلك يتم تحت الإشراف المباشر للمحقق الجنائي.
    El tribunal concluyó que, ante la falta de confesiones de los acusados, las pruebas materiales presentadas por los investigadores eran insuficientes para dictar un veredicto de culpabilidad. UN ورأت المحكمة أن الأدلة المادية التي جمعها المحققون غير كافية لإدانة المتهمين نظراً لعدم اعترافهم.
    Se han expresado preocupaciones sobre alteraciones y destrucción de pruebas materiales en fosas comunes situadas en la zona de Dasht-i-lali, cerca de Shiberghan. UN وأُعرِب عن مخاوف من أن مقابر جماعية في منطقة داشتي - لالي قرب شيبرغان تعرضت للعبث بها وتدمير الأدلة المادية.
    Estas son todas las pruebas materiales del escenario del crimen de Elijah Macy. Open Subtitles هذه كل الأدلة المادية من مسرح مقتل أليجا ماسي
    En algunos países de tránsito, si se reemplaza la expedición, no se acepta por no haber pruebas físicas de una sustancia ilícita. UN وفي بعض بلدان العبور، لا يُعتدُّ بالشحنة إذا ما استُبدلت نظرا لعدم توافر الأدلة المادية على وجود مادة غير مشروعة.
    Además de las pruebas físicas que dejaremos en el coche. Open Subtitles و بالتأكيد هناك الأدلة المادية والتي سنضعها في صندوق سيّارتك
    ¿Me estás diciendo que todos los registros de las pruebas físicas encontradas en el cuerpo han desaparecido? Open Subtitles أتخبرني بأن كل سجلات الأدلة المادية التي وجدت على المتوفاة قد اختفت؟
    Vamos, con o sin pruebas físicas, el sentido común básico dice que hay que encerrar a Hagan. Open Subtitles الأدلة المادية لن تكون موجودة لكن الدليل المنطقي يدل علي أن هيحين يجب أن يسجن
    La decisión del Consejo tendrá en cuenta tales observaciones y se adoptará sobre la base de pruebas fehacientes. UN ويتخذ المجلس قراره مع مراعاة هذا الرد وبالاستناد إلى الأدلة المادية.
    Mi trabajo era asegurar la evidencia física en caso que Seaduke fuera capturado y procesado. Open Subtitles وظيفتي هي تأمين الأدلة المادية في حالة أن سيدوك كان القبض عليها ومحاكمة.
    Aunque la prueba material de las acciones fue confiscada, las autoridades checoslovacas no trataron de hacerlas efectivas. 2.2. UN ونظراً لمصادرة الأدلة المادية لهذه الأسهم، فإن السلطات في تشيكوسلوفاكيا لم تحاول تعويض قيمتها.
    110. Al realizar estas tareas, uno de los principales objetivos del Grupo es garantizar la congruencia en el examen del material y las recomendaciones resultantes. UN 110- ولدى تنفيذ هذه المهام، فإن أحد الأهداف الرئيسية للفريق هو ضمان الاتساق في فحص الأدلة المادية والتوصيات الناجمة عنها.
    Había sido encarcelado por haber sido declarado culpable por dos tribunales inferiores y finalmente por el Tribunal Supremo sobre la base de pruebas sustanciales. UN فقد سُجن بعد أن أدانته محكمتان من الدرجة الدنيا وأخيراً المحكمة العليا في ضوء الأدلة المادية.
    El 14 de octubre de 2003, antes de que comenzara el juicio, el abogado del autor pidió al Tribunal que reconociera que las piezas probatorias no tenían valor probatorio porque se habían obtenido ilegalmente. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر 2003، قبل بداية المحاكمة، طلب محامي صاحب البلاغ إلى المحكمة أن تقرّ بأن الأدلة المادية لا تنطوي على أي قيمة إثباتية لأن طريقة الحصول عليها لم تكن مشروعة.
    3. El Secretario conservará y custodiará todos los elementos de prueba materiales presentados en el curso del proceso. UN ٣ - يضمن رئيس القلم حفظ وصون جميع عناصر اﻷدلة المادية التي تبرز خلال المحاكمة.
    El Consejo recordará que la medida adoptada inicialmente por el Iraq para reducir al mínimo el efecto de la violación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) fue negar de modo absoluto la existencia de su programa nuclear clandestino y adoptar disposiciones para ocultar cualesquiera indicios materiales de la existencia de ese programa. UN ٦ - وسيتذكر المجلس أن اﻹجراء اﻷولي الذي اتخذه العراق من أجل تقليل اﻷثر الناجم عن انتهاك معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية إلى أدنى حد ممكن، كان اﻹنكار التام لوجود برنامجه النووي السري واتخاذ تدابير ﻹزالة جميع اﻷدلة المادية على وجود هذا البرنامج.
    La presencia del acusado en las audiencias le permite ver las pruebas documentales u otras pruebas materiales, conocer la identidad de los testigos de la acusación y oír su testimonio contra él. UN فحضور المتهم أثناء مداولات المحكمة يجعل من الممكن له أن يطلع على اﻷدلة المستندية أو اﻷدلة المادية اﻷخرى، وأن يعرف هوية شهود اﻹثبات، وأن يستمع إلى شهادتهم ضده.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد