La evidencia en microbios vivientes sugiere que sus primeros ancestros preferían las altas temperaturas. | Open Subtitles | الأدله من الميكروبات الحيه تشير الي أن أسلافهم الأوائل .فضلوا الحرارات العاليه |
Caracortada quería jugarles sucio a sus amigos y le dio evidencia a Scotty del trabajo de mañana. | Open Subtitles | ذو الندبه أراد أن يكشف رفاقه فأعطى سكوتى بعض الأدله بخصوص مهمة باكر |
Estamos juntando toda la evidencia, tomando fotos y muestras tomando notas de todo anotando la hora en que pasaron las cosas. | Open Subtitles | نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات ونكتب كل شيىء ملاجظة وقت حدوث الأشياء |
Por las pruebas pienso que se trata del mismo asesino que conoce el área | Open Subtitles | بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه |
Si deciden que el caso contra Ud. es sólido, es posible que actúen, pero en mi opinión, las pruebas no son suficientes; | Open Subtitles | أذا قرروا أنه هناك قضيه ضدك فسيتصرفون حيال ذلك لكن ، فى رأى أن هذه الأدله ، ليست كافيه |
De empezar a hablar con su esposo, ÉL empezará a cubrir su pistas. | Open Subtitles | إذا بدأت بالتحدث إلى زوجك و بعدها سيبدأ بالتغطيه على الأدله |
Nunca tuvieron evidencias suficientes para acusarlo. | Open Subtitles | لم يكن لديهم الأدله الكافيه لتوجيه الإتهام له |
Resulta que la prueba física que la policía tenía contra Garrett Reynolds, bueno... | Open Subtitles | تبين ان الأدله الماديه التي حصل عليها الشرطه من غاريت رينولدز |
¿Qué evidencia indisputable iban a usar conmigo, justo antes de que yo me acercara a usted y levantara las manos? | Open Subtitles | ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء |
Pues, tenemos mucha evidencia que no tiene sentido. | Open Subtitles | لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه |
Piensa que la evidencia indica que hay otra víctima en juego. | Open Subtitles | يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى |
Así que limpié el cadáver quité toda la evidencia que lo conectara conmigo. | Open Subtitles | لذلك نظفت الجسد, وأزلت كل الأدله التى تربطها بى |
Aún si Alex quisiera creerme con tanta evidencia tendría que entregarme. | Open Subtitles | حتى إذا أليكس مطلوب لإعتقادي هناك الكثير من الأدله ضدي، وهي ستبحث عني أنت محق |
Todos los cargos contra el acusado... han sido retirados por falta de evidencia. | Open Subtitles | جميع التهم ضد المتهم تم اسقاطها بسبب قلة الأدله |
El FBI al fin envió copias de las pruebas de la segunda bomba. | Open Subtitles | لقد أرسلت المباحث الفيدرالية أخيراً نسخاً من الأدله من التفجير الثاني |
Eh, acabamos de recibir el fax. La orden de registro ha sido denegada. pruebas insuficientes. | Open Subtitles | أهلاً، حصلت على الرساله للتو طلب مذكرة التفتيش تم رفضه، بسبب قله الأدله |
Su actitud, Señoría, va a hacer que le condenen más que las pruebas. | Open Subtitles | سيدي القاضي , سلوكك سيتسبب بأدانتك أكثر من الأدله بحد ذاتها |
Todas las pruebas señalan a la Dra. Elizabeth Garner. | Open Subtitles | نحن نشعر أن كل الأدله تشير إلى الدكتوره إليزابيث جارنر |
Debido a la falta de pruebas es un caso de persona desaparecida que no llegará a los titulares. | Open Subtitles | بسبب نقص الأدله وجريمه الإختفاء لن تشهر أحد |
Sí, bueno, le prometo que voy a considerar todas las pruebas antes de llegar a una conclusión. Creo que ha llegado. | Open Subtitles | أجل,لقد وعدت أن اخذ بعين الإعتبار كل الأدله قبل أن أصل إلى الإستنتاج النهائي |
¿No se le ha ocurrido que hay demasiadas pistas aquí? | Open Subtitles | دكتور هل خطر ببالكم أن هناك العديد من الأدله فى هذه الغرفه ؟ |
Y las evidencias hoy sugieren que toneladas de agua congelada se encuentran debajo de los casquetes polares marcianos. | Open Subtitles | وتشير الأدله أنه لا يزال حتى اليوم ربما تقع أطنان من الماء الجليدي مباشرة تحت الغطاء القطبى للمريخ |
Un general tiene cierto interés en que se devuelva cierta prueba. | Open Subtitles | الجنرال لابد أن لديه إهتمام خاص برؤية بعض الأدله تعود |