ويكيبيديا

    "الأدله" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • evidencia
        
    • pruebas
        
    • pistas
        
    • evidencias
        
    • prueba
        
    La evidencia en microbios vivientes sugiere que sus primeros ancestros preferían las altas temperaturas. Open Subtitles الأدله من الميكروبات الحيه تشير الي أن أسلافهم الأوائل .فضلوا الحرارات العاليه
    Caracortada quería jugarles sucio a sus amigos y le dio evidencia a Scotty del trabajo de mañana. Open Subtitles ذو الندبه أراد أن يكشف رفاقه فأعطى سكوتى بعض الأدله بخصوص مهمة باكر
    Estamos juntando toda la evidencia, tomando fotos y muestras tomando notas de todo anotando la hora en que pasaron las cosas. Open Subtitles نحن نجمع كل الأدله, نأخذ الصور والعينات ونكتب كل شيىء ملاجظة وقت حدوث الأشياء
    Por las pruebas pienso que se trata del mismo asesino que conoce el área Open Subtitles بناء علي الأدله والذي جعلني أؤمن أن القاتل واحد أنه يعرف المنطقه
    Si deciden que el caso contra Ud. es sólido, es posible que actúen, pero en mi opinión, las pruebas no son suficientes; Open Subtitles أذا قرروا أنه هناك قضيه ضدك فسيتصرفون حيال ذلك لكن ، فى رأى أن هذه الأدله ، ليست كافيه
    De empezar a hablar con su esposo, ÉL empezará a cubrir su pistas. Open Subtitles إذا بدأت بالتحدث إلى زوجك و بعدها سيبدأ بالتغطيه على الأدله
    Nunca tuvieron evidencias suficientes para acusarlo. Open Subtitles لم يكن لديهم الأدله الكافيه لتوجيه الإتهام له
    Resulta que la prueba física que la policía tenía contra Garrett Reynolds, bueno... Open Subtitles تبين ان الأدله الماديه التي حصل عليها الشرطه من غاريت رينولدز
    ¿Qué evidencia indisputable iban a usar conmigo, justo antes de que yo me acercara a usted y levantara las manos? Open Subtitles ماذا كانت الأدله التى لا تقبل النزاع التى كنتم ستستخدمونها ضدى قبل أن أذهب إليكم وأرفع يدى فى الهواء
    Pues, tenemos mucha evidencia que no tiene sentido. Open Subtitles لدينا مجموعه من الأدله الماديه الغير مفهومه
    Piensa que la evidencia indica que hay otra víctima en juego. Open Subtitles يعتقد أن الأدله تخبرنا أن هناك ضحيه أخرى
    Así que limpié el cadáver quité toda la evidencia que lo conectara conmigo. Open Subtitles لذلك نظفت الجسد, وأزلت كل الأدله التى تربطها بى
    Aún si Alex quisiera creerme con tanta evidencia tendría que entregarme. Open Subtitles حتى إذا أليكس مطلوب لإعتقادي هناك الكثير من الأدله ضدي، وهي ستبحث عني أنت محق
    Todos los cargos contra el acusado... han sido retirados por falta de evidencia. Open Subtitles جميع التهم ضد المتهم تم اسقاطها بسبب قلة الأدله
    El FBI al fin envió copias de las pruebas de la segunda bomba. Open Subtitles لقد أرسلت المباحث الفيدرالية أخيراً نسخاً من الأدله من التفجير الثاني
    Eh, acabamos de recibir el fax. La orden de registro ha sido denegada. pruebas insuficientes. Open Subtitles أهلاً، حصلت على الرساله للتو طلب مذكرة التفتيش تم رفضه، بسبب قله الأدله
    Su actitud, Señoría, va a hacer que le condenen más que las pruebas. Open Subtitles سيدي القاضي , سلوكك سيتسبب بأدانتك أكثر من الأدله بحد ذاتها
    Todas las pruebas señalan a la Dra. Elizabeth Garner. Open Subtitles نحن نشعر أن كل الأدله تشير إلى الدكتوره إليزابيث جارنر
    Debido a la falta de pruebas es un caso de persona desaparecida que no llegará a los titulares. Open Subtitles بسبب نقص الأدله وجريمه الإختفاء لن تشهر أحد
    Sí, bueno, le prometo que voy a considerar todas las pruebas antes de llegar a una conclusión. Creo que ha llegado. Open Subtitles أجل,لقد وعدت أن اخذ بعين الإعتبار كل الأدله قبل أن أصل إلى الإستنتاج النهائي
    ¿No se le ha ocurrido que hay demasiadas pistas aquí? Open Subtitles دكتور هل خطر ببالكم أن هناك العديد من الأدله فى هذه الغرفه ؟
    Y las evidencias hoy sugieren que toneladas de agua congelada se encuentran debajo de los casquetes polares marcianos. Open Subtitles وتشير الأدله أنه لا يزال حتى اليوم ربما تقع أطنان من الماء الجليدي مباشرة تحت الغطاء القطبى للمريخ
    Un general tiene cierto interés en que se devuelva cierta prueba. Open Subtitles الجنرال لابد أن لديه إهتمام خاص برؤية بعض الأدله تعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد