ويكيبيديا

    "الأديان من أجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las Religiones en pro
        
    • religiones en pro de
        
    • religiones para
        
    • religiones por la
        
    • Religions for
        
    Los participantes respaldaron los resultados de la Conferencia, que figuran en el informe del grupo convocante de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وقد أيد المشاركون في المؤتمر النتائج التي تمخض عنها والواردة في تقرير المجموعة الداعية إلى المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz: promoción del diálogo y la cooperación entre religiones UN نُظم المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام برعاية شراكة ثلاثية بين الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمجتمع المدني ممثلا للمنظمات غير الحكومية الدينية.
    Malasia también fue uno de los patrocinadores de la Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró el 22 de junio de 2005. UN كما أنها كانت أحد الراعين للمؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام، الذي عُقد في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Promoción del diálogo y la cooperación entre religiones en pro de la paz UN تشجيع الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام
    Con los diálogos y la cooperación entre religiones en pro de la paz se han cosechado éxitos en todo el mundo. UN وأحرزت الحوارات والتعاون بين الأديان من أجل السلام نجاحات في جميع أرجاء العالم.
    Los representantes de grupos religiosos deberían participar en el diálogo entre religiones para combatir esos comportamientos. UN وينبغي إشراك ممثلي الجماعات الدينية في حوار بين الأديان من أجل التصدي لهذا السلوك.
    La actividad fue organizada por la entidad asociada a la Alianza, religiones por la Paz, en Estambul (Turquía). UN وقد نظمت هذا الحدث في إسطنبول بتركيا منظمة شريكة للتحالف هي منظمة الأديان من أجل السلام.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Deseo compartir con usted los resultados de la Conferencia sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz, que se celebró en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN رومولو أود أن أطلعكم على نتائج المؤتمر المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    Creemos que la reunión oficiosa sobre el diálogo y la cooperación entre las Religiones en pro de la paz, que se realizó en el marco de la cumbre de 2005 en Nueva York y de la cual Kazajstán fue uno de los patrocinadores, contribuyó de manera sustancial al fortalecimiento del diálogo entre las religiones. UN ونعتقد أن الاجتماع غير الرسمي بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام، الذي عقد ضمن إطار اجتماع قمة 2005 في نيويورك والذي شاركت كازاخستان في تبنيه، أسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الحوار بين الأديان.
    Al margen de la cumbre mundial del mes pasado, el 13 de septiembre de 2005 se celebró en las Naciones Unidas una reunión oficiosa de dirigentes sobre el diálogo y la cooperación entre las Religiones en pro de la paz. UN وعلى هامش مؤتمر القمة العالمي الذي عقد الشهر الماضي، عقد في مقر الأمم المتحدة اجتماع غير رسمي للقادة بشأن الحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام في 13 أيلول/سبتمبر 2005.
    Para responder a esa iniciativa, Filipinas organizó y presidió dos reuniones fundamentales celebradas ayer aquí, en las Naciones Unidas: la primera Reunión Ministerial sobre el Diálogo entre Religiones y la Cooperación para la Paz y la Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz. UN وفي متابعة لتلك المبادرة، نظمت الفلبين وترأست اجتماعين رئيسيين عقدا بالأمس هنا في الأمم المتحدة، هما الاجتماع الوزاري الأول المعني بالحوار والتعاون بين الأديان من أجل السلام والمؤتمر الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين الأديان من أجل السلام.
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    Conferencia de alto nivel sobre la Cooperación entre las Religiones en pro de la Paz (organizada por la Misión Permanente de Filipinas) UN مؤتمر رفيع المستوى عن التعاون بين الأديان من أجل السلام (تنظمه البعثة الدائمة للفلبين)
    En asociación con otros países, Filipinas promovió la conferencia sobre la cooperación entre religiones en pro de la paz, celebrada en la Sede de las Naciones Unidas el 22 de junio de 2005. UN ونظمت بالتعاون مع آخرين مؤتمر التعاون بين الأديان من أجل السلام الذي عُقد في مقر الأمم المتحدة في 22 حزيران/يونيه 2005.
    religiones para la Paz contribuyó a los Objetivos de Desarrollo del Milenio en las regiones geográficas siguientes: América central y del Sur, Europa, África y Asia. UN أسهمت منظمة الأديان من أجل السلام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المناطق الجغرافية التالية: أمريكا الوسطى، وأمريكا الجنوبية، وأوروبا، وأفريقيا وآسيا.
    El asociado de la Alianza, religiones para la Paz, organizó la conferencia en Estambul. UN ولقد نظمت هذه المناسبة في اسطنبول شريكة التحالف، وهي منظمة الأديان من أجل السلام.
    religiones por la Paz coordinó un programa de pequeñas becas para apoyar actividades de base religiosa relacionadas con el desarme. UN 102 - وقامت منظمة الأديان من أجل السلام بتنسيق برنامج منح صغيرة لدعم الإجراءات الدينية المتعلقة بنزع السلاح.
    La Alianza de Civilizaciones también continuó colaborando estrechamente con religiones por la Paz, que ayudó a organizar una sesión de trabajo en el Foro de Río de Janeiro sobre el papel de los líderes religiosos en la promoción de la paz y el desarrollo sostenible. UN وواصل تحالف الحضارات أيضا تعاونه الوثيق مع منظمة الأديان من أجل السلام، الأمر الذي ساعد على تنظيم جلسة عمل، في منتدى ريو دي جانيرو، عن دور القيادات الدينية في تعزيز السلام والتنمية المستدامة.
    En asociación con conocidas organizaciones internacionales, como Save the Children, la Unión Interparlamentaria y Religions for Peace, el UNICEF proseguirá su labor de divulgación del estudio, de la normativa conexa y de las guías, manuales e instrumentos de promoción. UN وبمشاركة من منظمات دولية بارزة، مثل منظمة إنقاذ الطفولة والاتحاد البرلماني الدولي ومنظمة الأديان من أجل السلام، ستواصل اليونيسيف العمل من أجل نشر الدراسة وما يتصل بها من أدلة وكتيبات وأدوات السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد