ويكيبيديا

    "الأربع أو" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuatro o
        
    • cuatro a
        
    • últimos cuatro
        
    En los últimos cuatro o cinco años, se había registrado en África, Asia y América Latina un inusual período de expansión. UN وقد شهدت أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية فترة غير عادية من النمو في فترة السنوات الأربع أو الخمس الأخيرة.
    En realidad, en los cuatro o cinco últimos años hemos alcanzado tasas de crecimiento de dos dígitos, y comprendemos que hoy nuestro principal reto es plasmar ese elevado crecimiento económico en progreso en materia de desarrollo humano. UN ففي السنوات الأربع أو الخمس الماضية شهدنا في الواقع نموا اقتصاديا بمعدلات من رقمين، ونحن نفهم أن أكبر تحد لنا اليوم هو ترجمة ذلك النمو الاقتصادي المرتفع إلى تقدم في التنمية البشرية.
    Lo peor que podríamos hacer es dejar que cuatro o cinco empresas terminen dominando otro espacio adyacente. TED وأسوأ ما يمكن أن نفعله هو أن نترك نفس الشركات الأربع أو الخمس يسيطروا على فضاء متاخم آخر.
    También pregunta cómo afectaría a los Estados Miembros, colectivamente y por separado, durante los próximos cuatro o cinco años, la política de jubilación colectiva que se prevé aplicar como forma de separación del personal. UN وسأل أيضا عن كيفية تأثير فصل الموظفين المتوقع عن طريق التقاعد على نحو شامل في فُرادى الدول الأعضاء وعلى نحو جماعي أثناء السنوات الأربع أو الخمس التالية.
    Excluiría la participación equitativa de otros Estados con credenciales iguales o mejores para ser miembros permanentes que algunos de los cuatro o cinco aspirantes que se han autodesignado. UN ومن شأنها أن تستبعد المشاركة المنصفة من جانب الدول الأخرى التي لديها من مؤهلات العضوية الدائمة نفس القدر الذي يتمتع بها بعض الطامعين الأربع أو الخمس الذين رشحوا أنفسهم أو خير منه.
    La meta es aumentar esa proporción durante los próximos cuatro o cinco años y a la vez mantener una fuerte presencia en esferas en las que la Organización ha demostrado su eficacia. UN والهدف هو زيادة تلك النسبة خلال السنوات الأربع أو الخمس القادمة بينما تستمر المحافظة على حضور المنظمة السنوي في المجالات التي تضطلع بها المنظمة بفعالية.
    En los cuatro o cinco años últimos, el Gobierno ha prestado asistencia y ha repatriado a unas 2 000 víctimas de la trata de otros países de la subregión del Mekong. UN وعلى مدى السنوات الأربع أو الخمس الماضية، ساعدت الحكومة وأعادت توطين نحو 000 2 من ضحايا الاتجار من بلدان أخرى في منطقة ميكونغ دون الإقليمية.
    El instrumento se instaló a principios de 1995 y se inspeccionó por última vez en 2001, pero estuvo fuera de servicio cuatro o cinco años. UN وقد كان الجهاز رُكِّب في مطلع عام 1995، وشهد آخر زيارة تفقّد له في عام 2001، ثم توقّف عن العمل خلال الأربع أو الخمس سنوات الماضية.
    El instrumento se instaló a principios de 1995 y se inspeccionó por última vez en 2001, pero había estado fuera de servicio los últimos cuatro o cinco años. UN وقد تم تركيب الجهاز في مطلع عام 1995، وشهد آخر زيارة تفقّد له في عام 2001، ثم توقّف عن العمل خلال الأربع أو الخمس سنوات الماضية.
    Esto es, obviamente, la famosa vista del Ártico, que probablemente ya se habrá ido en los próximos tres, cuatro o cinco años. TED هذا، بطبيعة الحال، المشهد المشهور للقطب الشمالي الذي من المرجح أنه أنتهى الى هذا الحد السنوات الثلاث أو الأربع أو الخمس القادمة.
    Según esta opción, una combinación de las dos precedentes, en el 11° período de sesiones de la Comisión se podrían preseleccionar una o dos cuestiones generales para cada uno de los cuatro o cinco ciclos bienales siguientes y en un período de sesiones de política futuro se podría determinar otra cuestión para el próximo ciclo. UN بموجب هذا الخيار - وهو مزيج من الخيارين الوارد وصفهما أعلاه - يمكن أن تقوم الدورة الحادية عشرة للجنة بالاختيار المسبق لمجال أو مجالين عريضين لكل دورة مدتها سنتين من الدورات الأربع أو الخمس التالية، بينما يمكن للدورات المقبلة لوضع السياسات تحديد مجال آخر للدورة التالية.
    Los órganos creados en virtud de tratados obtendrían más apoyo y cooperación de los Estados partes si agilizaran el examen de los informes, de modo que los Estados puedan disponer de los habituales cuatro o cinco años para preparar el próximo informe, y no solamente uno o dos años. UN 43- واستطرد قائلا إن الهيئات التعاهدية ستحظى بقدر أكبر من التأييد والتعاون من جانب الدول الأطراف لو أنها أسرعت بالنظر في التقارير بحيث تتاح السنوات الأربع أو الخمس المعتادة لكي تعد التقرير التالي، بدلا من أن يكون أمامها سنة واحدة أو سنتين.
    Entonces, mientras hablábamos con el equipo de Audacious, nos preguntamos: Si nos esforzáramos mucho, pero mucho, durante los próximos cuatro o cinco años, y si tuviéramos el dinero, ¿qué pensamos que podríamos conseguir? TED لذلك، فحينما كنا نتحدث مع فريق "المشروع الجريء"، تساءلنا: لو أننا بذلنا قصارى جهودنا خلال الأربع أو خمس سنوات القادمة وكان لدينا المال الكافي، ما الذي نعتقد أن بإمكاننا تحقيقه؟
    Hay un experimento en proceso durante los últimos cuatro o cinco años en la ribera del Georges -- o en los Grandes Bancos frente a Newfoundland. TED كان هناك تجربة في السنوات الأربع أو الخمس الأخيرة في "Gerorges Bank" -- أو "Grand Banks" خارج مدينة نيوفاوند لاند. وهي منطقة محظورة لصيد الأسماك.
    De este modo los cuatro o cinco años que mediarían entre la entrada en vigor del plan propuesto y el referéndum final ofrecerán numerosas oportunidades para nuevas " marchas verdes " , técnica mediante la cual Marruecos invadió el Sáhara Occidental y ha mantenido su ocupación a lo largo de los años. UN وبذلك تتاح الفرصة خلال السنوات الأربع أو الخمس الفاصلة بين دخول الخطة المقترحة حيز التنفيذ وبين الاستفتاء النهائي، لتنظيم " مسيرات خضراء جديدة " ، وهي الخدعة التي استخدمها المغرب لغزو الصحراء الغربية والاستمرار في احتلالها على مر السنين.
    Por las cuatro... ¿O fueron cinco palabras con "J", Quentin? Open Subtitles على ذِكر الكلمات الأربع... أو الخمس للسباب, (كوينتين)؟
    En cuanto a las adquisiciones de países en desarrollo y países de economías en transición, ha habido aumentos absolutos y sistemáticos en el nivel de adquisiciones de esos países en los pasados cuatro o cinco años, pues su nivel ha pasado del 45% de las adquisiciones totales, llegando a veces al 60%. UN 65 - وفيما يتعلق بمسألة الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال، قال إنه كانت هناك بصورة منتظمة زيادات مطلقة في مستوى الشراء من تلك البلدان على مدار السنوات الأربع أو الخمس السابقة: فقد تجاوزت 45 في المائة من إجمالي حجم المشتريات، بل ووصلت في بعض الأوقات إلى 60 في المائة.
    Los funcionarios participarán en un programa centralizado de colocación, que les permitirá desempeñarse en dos asignaciones bajo supervisores diferentes en los primeros cuatro a cinco años de servicio. UN وسيشترك هؤلاء الموظفون في برنامج تنسيب موجه مركزيا لكي يستفيدوا من انتدابين اثنين على اﻷقل لهم للعمل تحت اشراف رئيسين مختلفين في السنوات اﻷربع أو الخمس اﻷولى من خدمتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد