ويكيبيديا

    "الأرصدة النقدية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los saldos de caja
        
    • los saldos de efectivo
        
    • los saldos en efectivo
        
    • saldo de caja
        
    • los haberes líquidos
        
    • los fondos en efectivo
        
    • los saldos bancarios
        
    • saldo en efectivo
        
    • saldo del efectivo
        
    • de saldos en efectivo
        
    • saldo de efectivo
        
    • saldo de la caja
        
    • saldos positivos
        
    Los incrementos de los activos reducen los saldos de caja, mientras que los incrementos de los pasivos los aumentan. UN فالزيادات في الأصول تخفض الأرصدة النقدية، في حين تؤدي الزيادات في الخصوم إلى زيادة الأرصدة النقدية.
    El aumento de los saldos de caja en 2004 obedeció principalmente al incremento de los ingresos y a la recepción de fondos al final del ejercicio. UN وقد نتجت الزيادة في الأرصدة النقدية في سنة 2004 إلى حد كبير عن الزيادة في الإيرادات وعن تلقي الأموال في أواخر السنة.
    Aunque los saldos de efectivo para el mantenimiento de la paz han mejorado levemente en líneas generales, las perspectivas financieras de algunas misiones son sombrías. UN ومع أن الأرصدة النقدية الكلية لحفظ السلام قد تحسَّنت إلى حد ما فإن بعض البعثات تواجه آفاقاً مالية قاتمة.
    32. En la OACNUR había posibilidades de realizar más inversiones con los saldos en efectivo y las ganancias de las inversiones. UN ٣٢ - وفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، هناك مجال لزيادة استثمار اﻷرصدة النقدية واﻹيرادات اﻵتية من الاستثمارات.
    Hay un riesgo de que el saldo de caja del FNUDC esté sobrevalorado. UN ويخشى أن تكون هناك مبالغة في الأرصدة النقدية لدى صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    los saldos de caja a finales de 2007 fueron superiores a los de finales de 2006 respecto de todas las categorías. UN وكانت الأرصدة النقدية في نهاية عام 2007 أعلى مما كانت عليه في نهاية عام 2006 بالنسبة لجميع الفئات.
    En resumidas cuentas, las cuotas no se han pagado en su totalidad, los fondos en efectivo son escasos y las obligaciones sobrepasan los saldos de caja. UN وباختصار، فإن الاشتراكات لم تسدد بالكامل؛ والرصيد النقدي في مستوى منخفض؛ والالتزامات تتجاوز الأرصدة النقدية الموجودة.
    El aumento del activo reduce los saldos de caja; el aumento del pasivo los aumenta. UN وتؤدي الزيادات في الأصول إلى تخفيض الأرصدة النقدية؛ كما تؤدي الزيادة في الخصوم إلى زيادة في الأرصدة النقدية.
    Como ya se explicó, el movimiento del activo y pasivo no monetario afecta los saldos de caja al cierre del ejercicio. UN 202 - كما أوضح أعلاه، فإن تحركات الأصول والخصوم غير النقدية تؤثر على الأرصدة النقدية في نهاية السنة.
    A su vez, se prevé una reducción de los saldos de caja de las misiones de mantenimiento de la paz para el final de 2003. UN وفي مقابل ذلك يتوقع أن تنخفض الأرصدة النقدية لعمليات حفظ السلام بحلول نهاية عام 2003.
    Sin embargo, los recursos disponibles para transferir créditos han ido descendiendo continuamente debido a que los saldos de caja de las misiones de mantenimiento de la paz concluidas son cada vez más reducidos. UN غير أن الموارد المتاحة للاقتراض من حساب لآخر تتضاءل باستمرار بسبب انخفاض الأرصدة النقدية لبعثات حفظ السلام المغلقة.
    La Comisión Consultiva recomienda que los saldos de efectivo disponibles en la cuenta de la UNMISET se reintegren a los Estados Miembros. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بإعادة الأرصدة النقدية المتاحة في حساب البعثة إلى الدول الأعضاء.
    Consignar los saldos de efectivo en monedas distintas del dólar de los Estados Unidos UN أن يكشف عن الأرصدة النقدية المقومة بعملات غير دولار الولايات المتحدة
    Esas medidas dieron lugar a un aumento de los saldos de efectivo y una reducción del saldo entre fondos. UN وأدت تلك التدابير إلى زيادة في الأرصدة النقدية وإلى انخفاض في الرصيد المشترك بين الصناديق.
    los saldos en efectivo y el número de cuentas bancarias que no devengaban intereses se redujeron aún más. UN كما تم تخفيض آخر في اﻷرصدة النقدية وفي عدد الحسابات المصرفية غير المدرة للفائدة.
    i) El efectivo y los depósitos a plazo representan la suma total neta de todos los saldos en efectivo menos los sobregiros. UN ' ١ ' تمثل النقدية والودائع ﻷجل صافي مجموع جميع اﻷرصدة النقدية مطروحا منه أي مسحوبات على المكشوف.
    i) El efectivo y los depósitos a plazo representan la suma total de todos los saldos en efectivo. UN ' ١ ' تمثل النقدية والودائع ﻷجل مجموع جميع اﻷرصدة النقدية.
    Además, al 31 de enero de 2000, el saldo de caja ascendía a 27,4 millones de dólares. UN 4 - وفضلا عن ذلك بلغت الأرصدة النقدية 27.4 مليون دولار في 31 كانون الثاني/يناير عام 2000.
    Se informó a la Comisión de que el saldo de caja ascendía a 191,8 millones de dólares al 4 de noviembre de 2001. UN 5 - وأُبلغت اللجنة أن الأرصدة النقدية بلغت في 4 تشرين الثاني/نوفمبر ما قدره 191.8 مليون دولار.
    Se ha asignado a un funcionario para que supervise los haberes líquidos y las fluctuaciones de los tipos de cambio e informe al respecto. UN 558 - كُلف أحد الموظفين بمراقبة الأرصدة النقدية وتقلبات أسعار العملات والإبلاغ عنها.
    El nivel de los fondos en efectivo es bajo y las obligaciones superan a los saldos de caja. UN وتقلصت اﻷموال النقدية وأصبحت الالتزامات أكثر من اﻷرصدة النقدية.
    Aumento/(disminución) del efectivo y los saldos bancarios UN صافي زيادة (نقص) الأرصدة النقدية والمصرفية
    El ajuste de los ingresos en concepto de intereses obedece a que el rendimiento de la cartera mancomunada de inversiones fue inferior al estimado originalmente debido a que los tipos de interés se mantuvieron en mínimos históricos y a que se redujo la cuantía del saldo en efectivo disponible para inversiones. UN ويعزى التعديل المدخل على إيرادات الفوائد إلى العائد التجاري الناجم عن مجموع الاستثمارات الذي انخفض عن التقدير الأصلي بسبب انخفاض أسعار الفائدة تاريخيا إلى جانب انخفاض الأرصدة النقدية للاستثمارات.
    a) La cifra correspondiente al efectivo y los depósitos a plazo representa el total del saldo del efectivo (comprendidos los fondos en monedas no convertibles) en la Sede de las Naciones Unidas y en la oficina fuera de la Sede. UN (أ) تمثل أرقام الودائع النقدية والودائع لأجل إجمالي جميع الأرصدة النقدية (بما فيها الأموال المحتفظ بها بعملات غير قابلة للتحويل) في مقر الأمم المتحدة وفي المكتب خارج المقر.
    Al final de cada uno de los dos últimos años, la suma de saldos en efectivo combinados ha sido inferior a la del año precedente. UN ٢٩ - في نهاية كل عام، على مدى العامين الماضيين، بلغت قيمة اﻷرصدة النقدية اﻹجمالية أقل مما كانت عليه في العام السابق.
    Sin embargo, el saldo de efectivo disponible a principios de 2005 bastaba para cubrir los compromisos correspondientes del Tribunal. UN إلا أن الأرصدة النقدية المتاحة للمحكمة في الأشهر الأولى من عام 2005 تكفي لتغطية الالتزامات المرتبطة بالمحكمة.
    La secretaría señaló que el saldo de la caja de recursos generales había disminuido y que ahora sería importante mantener recursos suficiente. (Véase el capítulo IV, decisión 1996/26, para el texto de la decisión aprobada por la Junta Ejecutiva). UN ولاحظت اﻷمانة أن اﻷرصدة النقدية من الموارد العامة قد انخفضت، وأنه سيكون من المهم اﻵن الاحتفاظ بموارد كافية )انظر الفصل الرابع، المقرر ١٩٩٦/٢٦، للاطلاع على نص المقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي(.
    Esta proyección se basa en una situación de caja negativa prevista en 247 millones de dólares en relación con el presupuesto ordinario y saldos positivos de 775 millones de dólares en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويستند هذا الاسقاط إلى التوقع بأن يكون هناك عجز بمقدار ٢٤٧ مليون دولار في اﻷرصدة النقدية للميزانية العادية وفائض بمقدار ٧٧٥ مليون دولار في أرصدة حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد