En colaboración con Egipto se está construyendo un satélite de teleobservación de la Tierra. | UN | ويجري العمل على تشييد ساتل لاستشعار الأرض عن بعد بالتعاون مع مصر. |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لمصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لمصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض |
En el sistema espacial ruso para la teleobservación de la Tierra se prevé la utilización de satélites hidrometeorológicos (de los tipos Meteor y Elektro) y de satélites para el reconocimiento rápido de los recursos naturales (del tipo Resurs). | UN | ويتيح النظام الفضائي الروسي لاستشعار الأرض عن بعد استخدام سواتل الأرصاد الجوية والمائية (من طراز " Resurs " ). |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته في مصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
Cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites, incluidas las aplicaciones para los países en desarrollo y la vigilancia del medio ambiente terrestre | UN | المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض |
i) Entraron en vigor dos normas estatales ucranias para uniformizar los términos y conceptos empleados en la observación de la Tierra y en el procesamiento de los datos correspondientes; | UN | ' 1` بدأ تطبيق إثنين من المعايير الحكومية الأوكرانية من أجل توحيد المصطلحات والمفاهيم المستخدمة في استشعار الأرض عن بعد وبيانات استشعار الأرض عن بعد؛ |
14. En 2007 prosiguió la labor de desarrollo del principal centro de información sobre teleobservación de la Tierra. | UN | 14- وفي عام 2007 استمر العمل في تطوير المركز الرئيسي لمعلومات استشعار الأرض عن بعد. |
Los datos pueden utilizarse para determinar las coordenadas de aviones y aeronaves, cotejar fotografías aéreas y espaciales con fines de teleobservación de la Tierra, ensayar nuevos tipos de tecnología, etc. | UN | ويمكن استعمال البيانات في تحديد إحداثيات المركبات الفضائية والطائرات، ومطابقة الصور الفوتوغرافية الفضائية والجوية لأغراض استشعار الأرض عن بعد واختبار أصناف جديدة من التكنولوجيا، وهلمّ جراًّ. |
C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio | UN | المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي |
Estimando que la aprobación de los principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio contribuirá al fortalecimiento de la cooperación internacional en esa esfera, | UN | وإذ تؤمن بأن اعتماد المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء سيسهم في تعزيز التعاون الدولي في هذا الميدان، |
Teleobservación de la Tierra, observaciones meteorológicas, vigilancia del medio ambiente y gestión de actividades en caso de desastres naturales | UN | استشعار الأرض عن بعد والأرصاد الجوية ورصد البيئة وإدارة الكوارث الطبيعية |
En 2010 se siguió preparando el principal centro de información sobre la teleobservación de la Tierra. | UN | وفي عام 2010، استمر العمل على تطوير مركز المعلومات الرئيسي لاستشعار الأرض عن بعد. |
C. Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde el espacio | UN | المبادئ المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد من الفضاء الخارجي |
5. La teleobservación de la Tierra se está aplicando en disímiles esferas de la ciencia, la agricultura y la industria, entre otras, en pro del desarrollo sostenible del país. | UN | 5- يستخدم رصد الأرض عن بعد في شتى مجالات العلم والزراعة والصناعة، ضمن مجالات أخرى، بغية تحقيق التنمية المستدامة في كوبا. |
2. Los Principios relativos a la teleobservación de la Tierra desde | UN | ٢ - المبادىء المتعلقة باستشعار اﻷرض عن بعد من الفضاء الخارجي |