ويكيبيديا

    "الأركان العامة الرئاسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado Mayor Presidencial
        
    • del EMP
        
    La SEPAZ ha incluido en sus lineamientos estratégicos la continuidad del proceso de disolución del Estado Mayor Presidencial como una prioridad. UN وأعطت أمانة السلام الأولوية في مبادئها التوجيهية الاستراتيجية لمواصلة عملية حل قيادة الأركان العامة الرئاسية.
    El compromiso asumido por el Gobierno anterior de disolver el Estado Mayor Presidencial antes del final de su mandato no alcanzó a ser cumplido. UN 80 - ولم تف الحكومة السابقة بالالتزام الذي أخذته على عاتقها بحل قيادة الأركان العامة الرئاسية قبل نهاية ولايتها.
    El compromiso de sustituir el Estado Mayor Presidencial ha sido recalendarizado para el primer semestre de 2003. UN 78 - وأعيد تحديد موعد تنفيذ الالتزام باستبدال الأركان العامة الرئاسية إلى الربع الأول من عام 2003.
    Se continuará verificando la transferencia progresiva de funciones, equipo y presupuesto del Estado Mayor Presidencial a la Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad de la Presidencia, hasta que el proceso concluya en 2003. UN وستواصل البعثة التحقق من النقل التدريجي لمهام ومعدات الأركان العامة الرئاسية وميزانيتها إلى أمانة الشؤون الإدارية والأمن التابعة لرئاسة الجمهورية، إلى حين الانتهاء من العملية في عام 2003.
    El Gobierno tiene previsto reducir, a corto plazo, algunos efectivos del EMP e incluir en el presupuesto del año 2003 los fondos necesarios para indemnizar a los miembros del EMP, lo que se aprecia positivamente. UN وتتوخى الحكومة، على الأمد القصير، تخفيض قوام الأركان العامة الرئاسية ورصد المبالغ الضرورية في ميزانية عام 2003 لتعويض أفراد الأركان العامة الرئاسية، الأمر الذي يمثِّل دلالة إيجابية.
    La desmovilización del Estado Mayor Presidencial y su reemplazo por un cuerpo profesional de protección presidencial de carácter civil dieron fin a un largo capítulo de intromisión militar en los asuntos de la Presidencia. UN وكان من شأن إلغاء هيئة الأركان العامة الرئاسية وإنشاء قوة أمن رئاسية مدنية متخصصة في مكانها أن أنهى فصلا طويلا من التدخل العسكري في شؤون الرئيس.
    61. La Secretaría de Asuntos Administrativos y de Seguridad (SAAS) creada para sustituir al Estado Mayor Presidencial (EMP), asumió en 2001 la seguridad del Vicepresidente y de su familia aunque el mando operativo aún permanece a cargo del EMP. UN 61 - واضطلعت في عام 2001 أمانة الشؤون الإدارية والأمن، المنشأة لدعم الأركان العامة الرئاسية، بمهمة توفير الأمن لنائب الرئيس وأسرته رغم أن القيادة التشغيلية ما زالت في يد الأركان العامة الرئاسية.
    Todos estos pasos, llevados a cabo de conformidad con los Acuerdos de Paz, se dieron pocos meses después de que la administración anterior, en una de sus últimas acciones, desmovilizara finalmente el Estado Mayor Presidencial, unidad militar que había cometido asesinatos políticos durante el conflicto armado que durante mucho tiempo había sido un mecanismo de control militar sobre la Presidencia. UN وقد جاءت هذه الخطوات التي اتخذت جميعها امتثالا لاتفاقات السلام بعد أشهر فقط من قيام الإدارة السابقة أخيرا، ضمن آخر إجراءاتها، بحل هيئة الأركان العامة الرئاسية وهي وحدة للحراسة قامت باغتيالات سياسية أثناء الصراع وخدمت لفترة طويلة كوسيلة للسيطرة العسكرية على الرئاسة.
    Entre otros aspectos, se puso fin a más de tres décadas de enfrentamiento armado y a las violaciones de los derechos humanos perpetradas o apoyadas por el Estado, se completó la reinserción de los ex combatientes a la vida civil, se redujo drásticamente el tamaño del ejército y del presupuesto militar, se desmovilizó el Estado Mayor Presidencial y, en general, se fortaleció el poder civil sobre el ejército. UN فمن بين أمور أخرى، تم إنهاء أكثر من ثلاثة عقود من الصراع المسلح وانتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها الدولة أو تدعمها. وتم إنجاز إعادة إدماج المقاتلين السابقين في الحياة المدنية. وجرى خفض حجم الجيش إلى حد كبير، وكذلك خفض الميزانية العسكرية. وحُلّت هيئة الأركان العامة الرئاسية.
    Hay tres aspectos en la transformación del ejército que son estratégicos para su modernización y para el fortalecimiento del poder civil: la adopción de una nueva doctrina militar, y los cambios subsiguientes en el sistema educativo y en el despliegue, la modificación del sistema de inteligencia militar y la sustitución del Estado Mayor Presidencial. UN 88 - وتنطوي عملية تحول الجيش على ثلاثة جوانب استراتيجية تتعلق بتحديثه وبتدعيم السلطة المدنية وهي: اعتماد عقيدة عسكرية جديدة، وما يتبع ذلك من تغييرات في نظام التثقيف العسكري وفي نشر القوات، وتعديل نظام الاستخبارات العسكرية واستبدال هيئة الأركان العامة الرئاسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد