ويكيبيديا

    "الأرميني على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Armenia contra
        
    Desde que comenzó la agresión de Armenia contra nuestro país las organizaciones terroristas armenias han cometido 32 atentados terroristas contra Azerbaiyán. UN فمنذ بداية العدوان الأرميني على بلدنا، ارتكبت التنظيمات الإرهابية الأرمينية 32 عملا إرهابيا ضد أذربيجان.
    13. Pide al Secretario General que comunique al actual presidente de la OSCE la posición firme y de principio de la OCI sobre la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán; UN 13 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    15. Pide al Secretario General que comunique al actual presidente de la OSCE la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) sobre la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán; UN 15 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛
    16. Pide al Secretario General que comunique al actual Presidente de la OSCE la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica respecto de la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán; UN 16 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    16. Pide al Secretario General que comunique al actual Presidente de la OSCE la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica respecto de la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán; UN 16 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Agresión de Armenia contra Azerbaiyán UN العدوان الأرميني على أذربيجان
    17. Pide al Secretario General que comunique al actual Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica respecto de la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán. UN 17 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    La persistente agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán desde 1988 ha producido el desplazamiento por la fuerza de más de 1 millón de azerbaiyanos que han debido abandonar sus hogares. UN 3 - وقد أدى العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان المستمر منذ عام 1988 إلى النزوح القسري لأكثر من مليون أذربيجاني عن ديارهم.
    17. Pide al Secretario General que comunique al actual Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica respecto de la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán. UN 17 - يطلب من الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا؛
    Agresión de Armenia contra Azerbaiyán UN العدوان الأرميني على أذربيجان
    17. Pide al Secretario General que comunique al actual Presidente de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa la posición firme y de principio de la Organización de la Conferencia Islámica respecto de la agresión de Armenia contra la República de Azerbaiyán. UN 17 - يطلب إلى الأمين العام إبلاغ الموقف المبدئي والثابت لمنظمة المؤتمر الإسلامي إزاء العدوان الأرميني على جمهورية أذربيجان إلى الرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    62. Pese a las medidas adoptadas por el Gobierno en materia de protección de los derechos de los niños, en la actualidad la República sigue afrontando en esta esfera los problemas provocados por la agresión de Armenia contra Azerbaiyán. UN 62- على الرغم من التدابير التي تتخذها حكومة أذربيجان لحماية حقوق الطفل، لا يزال البلد يواجه مشاكل في هذا المجال نتيجة للعدوان الأرميني على أذربيجان.
    Con el fin de que pueda mejorarse la aplicación del derecho internacional, incluidas las normas y principios de derechos humanos, en los territorios ocupados de nuestro país, es necesario ante todo poner fin a toda agresión de Armenia contra Azerbaiyán, y Armenia debe retirar sus tropas de los territorios azerbaiyanos ocupados. UN ولتحسين حماية القانون الدولي، بما في ذلك معايير ومبادئ حقوق الإنسان، في الأراضي الأذربيجانية المحتلة، يجب أولاً إنهاء العدوان الأرميني على أذربيجان ويجب على أرمينيا أن تسحب قواتها من الأراضي الأذربيجانية المحتلة.
    A raíz de la agresión de Armenia contra el Azerbaiyán, toda la región de Najichevan (la parte no contigua de Azerbaiyán) en la actualidad está totalmente aislada del resto del Azerbaiyán. UN 8 - ومضت تقول إنه نتيجة العدوان الأرميني على أذربيجان، باتت منطقة ناخيشيفان (الجزء غير المُتَاخِم لأذربيجان) مقطوعة الصلة تماماً عن إقليم أذربيجان الرئيسي.
    Con arreglo al Proyecto, 60.000 estudiantes que ingresaron en el primer grado en el período 2004-2006 y que procedían de familias con dificultades financieras o que habían abandonado sus lugares de residencia permanente como consecuencia de la agresión de Armenia contra Azerbaiyán recibieron mochilas y otro material escolar. UN وقدمت في إطار البرنامج محفظات ومعدات مدرسية إلى 000 60 تلميذ دخلوا السنة الأولى من التعليم الابتدائي في الفترة 2004-2006، ممن ينتمون إلى أسر تعاني من صعوبات مالية، أو ممن غادروا مكان سكنهم نتيجة الاعتداء الأرميني على أذربيجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد