Los colores fríos, azul y negro, muestran las áreas para las cuales no tenemos datos. | TED | الألوان الباردة, الأزرق و الأسود, تُظهر مناطق لا نملك عنها أي بيانات تقريباً. |
Así que aquí estamos tratando de hacer artificialmente una asociación entre la memoria de la caja azul y los choques en el pie. | TED | فنحن هنا نحاول أن نربط بشكل مصطنع بين ذاكرة الصندوق الأزرق و الصعقات الكهربائية للأقدام. |
Donde está azul y verde significa que el agua es muy fría. | TED | حيث يشير اللونين الأزرق و الأخضر إلى أن المياه شديدة البروده |
El rojo, el azul y el verde son cables malos. | Open Subtitles | يعني أن السلك الأحمر.. الأزرق.. و الأخضر هم الأسلاك الخطأ.. |
Busca a los Marines y miembros de la Armada, Gunny. | Open Subtitles | أبحث عن الأزرق و الأخضر ، يا (جاي). |
Siempre mezcla azul y amarillo. | Open Subtitles | درجات اللون الأزرق و الأصفر دائماً ما تنتشر |
Sí, me quedé sin azul y no encontraba otra cosa. | Open Subtitles | أجل, لقد نفذ مني اللون الأزرق و لم أجد شيئاً أخراً |
¿Quién impone más respeto que los hombre de azul y verde? | Open Subtitles | من يكن إحتراماً أكثر ممن يلبسون الأزرق و الأخضر؟ |
Es un lindo color el púrpura está discretamente entre el espectro de los colores azul y blanco. | Open Subtitles | أنه لون محبب الوردي أنه خليط متوسط ما بين اللونين الأزرق و الأبيض |
Nos quedamos con la camisa indigo y la lavanda, la azul y la petróleo. | Open Subtitles | ستأخد القميص النيلى و الأرجوانى الأزرق و الأزرق الداكن |
Acto seguido, están todos pintados de azul y usando pelucas naranjas. | Open Subtitles | الشئ الثاني الذي علمناه أنهم سيُدهنون باللون الأزرق و يرتدون باروكات |
Para identificar quién de la Casa Azul... y de nuestro Gobierno son miembros de IRIS... | Open Subtitles | للتعرف على المتورطين من البيت الأزرق و حكومتنا |
Metileno azul y dos cocinas para esterilizar jeringas. | Open Subtitles | الميثيلين الأزرق. و مواقدين لتعقيم الحقن. |
Oí que es lo que la Casa azul y América acordaron por la ayuda prestada en Italia. | Open Subtitles | أنا سمعت أن هذا ما إتفق عليه كلا من البيت الأزرق و أمريكا مقابل المساعدة التى قدموها فى إيطاليا |
La gente que lo supo por gente que estuvo allí lleva color azul, y la flecha verde representa quién le dijo a quién. | Open Subtitles | الناس الذين اخبروا من قبل الحاضرين باللون الأزرق و الأسهم الخضراء تمثل من قام بإخبار من |
¿Creemos que hay línea directa entre la del pelo azul y Kersey? | Open Subtitles | اذا نحن نعتقد أنه هناك خط مباشر بين صاحبه الشعر الأزرق و كيرسى |
Esta cosa es mejor que una luz azul y una sirena. | Open Subtitles | هذا الأمر أفضل من الضوء الأزرق و صفارات الإنذار |
¿Qué tal si saltaras desde esa azotea a la siguiente, pasaras sobre ese muro azul y verde, subieras y te encaramaras por ese tubo, corrieras sobre el techo y saltaras al siguiente? | Open Subtitles | في ذلك السطح ماذا سيحدث إذا قفزتي للسطح التالي و انطلقتي إلى ذلك الحائط الأزرق و الأخضر |
Marines y miembros de la Armada, Gunny. | Open Subtitles | الأزرق و الأخضر ، يا (جاني). |
Busca a los Marines y miembros de la Armada, Gunny. | Open Subtitles | أبحث عن الأزرق و الأخضر ، يا (جاي). |
Marines y miembros de la Armada, Gunny. | Open Subtitles | الأزرق و الأخضر ، يا (جاني). |