ويكيبيديا

    "الأسابيع القليلة المقبلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las próximas semanas
        
    • las semanas siguientes
        
    Se prevé que el Gabinete aprobará la nueva normativa en las próximas semanas. UN ويتوقع أن يعتمد مجلس الوزراء قواعد جديدة خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    La India pide sinceramente a todos los países que en las próximas semanas se esfuercen de veras para llegar a un consenso sobre el texto. UN وتدعو الهند بإخلاص جميع البلدان إلى بذل جهود جدية في الأسابيع القليلة المقبلة من أجل التوصل إلى توافق للآراء على النص.
    las próximas semanas pueden proporcionar la sisters' mejor oportunidad para hacer su primera gran matanza. Open Subtitles ستكون الأسابيع القليلة المقبلة بالنسبة للشقيقتين أفضل فرصة لتقومان بأول صيد كبير لهما
    Además, en las próximas semanas se prevén más movimientos. UN وبالإضافة إلى ذلك، فمن المتوقع حدوث المزيد من التحركات في الأسابيع القليلة المقبلة.
    No obstante, se esperaba llegar a un acuerdo sobre el proyecto en las semanas siguientes. UN ومع ذلك، من المأمول أن يتم الاتفاق على مشروع الوثيقة في الأسابيع القليلة المقبلة.
    Hemos aprovechado el período entre sesiones para iniciar consultas, y nuestra intención es contactar al mayor número posible de delegaciones en las próximas semanas. UN وقد استغلينا فترة ما بين الدورتين في بدء المشاورات، ونعتزم الاتصال بأكبر عدد ممكن من الوفود خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    En las próximas semanas presentaré al Consejo un informe más completo sobre algunos de esos problemas. UN وأعتزم أن أقدم إلى المجلس خلال الأسابيع القليلة المقبلة تقريرا أوفى عن بعض تلك القضايا.
    La situación del presupuesto ordinario al fin de 2006 sigue siendo incierta y el resultado final dependerá de las medidas que adopten en las próximas semanas un número bastante reducido de países. UN وما زالت حالة الميزانية العادية في نهاية عام 2006 غير مؤكدة وستتوقف النتيجة النهائية على الإجراءات التي ستتخذها في الأسابيع القليلة المقبلة مجموعة صغيرة للغاية من البلدان.
    Espero con interés trabajar con todos los miembros de la Comisión durante las próximas semanas. UN وأتطلع إلى العمل مع جميع أعضاء اللجنة خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Los fallos se dictarán en las próximas semanas. UN ويُنتظر صدور الحكمين فيهما خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Se prevé que una comisión de investigación de la Unión Africana sobre las tensiones entre los dos países rendirá informe a Addis Abeba dentro de las próximas semanas. UN وستقوم لجنة للتحقيق في التوترات بين الطرفين تابعة للاتحاد الأفريقي بتقديم تقريرها خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    De manera que he iniciado algunas reformas que comenzarán en las próximas semanas. UN ولذا فقد شرعت في عدد من الإصلاحات التي سوف أبدأها في غضون الأسابيع القليلة المقبلة.
    Sólo acogeríamos con satisfacción que el Grupo de Trabajo de composición abierta presentara recomendaciones constructivas durante las próximas semanas. UN وسنرحب بتقديمه توصيات بنّاءة نوعاً ما خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Obviamente, la situación final para 2010 dependerá en gran medida de la forma en que procedan esos países en las próximas semanas. UN ومن الواضح أن الصورة النهائية لعام 2010 تعتمد إلى حد كبير على ما ستقوم به هذه البلدان في الأسابيع القليلة المقبلة.
    Pienso que los responsables de la Secretaría garantizarán que esto se cumpla en las próximas semanas. UN وأعتقد أن القيادة في الأمانة العامة ستكفل تنفيذ هذا الأمر في الأسابيع القليلة المقبلة.
    Obviamente, la situación en que concluya 2011 dependerá en gran parte de las medidas que adopten esos países en las próximas semanas. UN ومن الواضح أن الصورة النهائية لعام 2011 تعتمد إلى حد كبير على ما ستقوم به هذه البلدان في الأسابيع القليلة المقبلة.
    Quería presentaros dado que os vais a comunicar mucho las próximas semanas. Open Subtitles أردت أن اعرّفكم ببعض لأنه ستتواصلون كثيراً خلال الأسابيع القليلة المقبلة
    ¿No tendrá planeando coger ningún vuelo nacional en las próximas semanas, verdad? Open Subtitles أوه. يقولون ، وكنت لا التخطيط على اتخاذ أي في الرحلات الداخلية الأسابيع القليلة المقبلة ، وأنت؟
    Durante las próximas semanas, Tengo la intención de neutralizar mis propias mascotas, ylasmascotasningúnespectadores le gustaría llevar por el estudio. Open Subtitles ،خلال الأسابيع القليلة المقبلة أخطط لأخصاء حيواناتي الأليفة و أي حيوان أليف يخطط المشاهدون لأحضارهِ إلى الأستوديو
    Estaré fuera de contacto durante las próximas semanas. Open Subtitles سأكون بعيدة كل البعد خلال الأسابيع القليلة المقبلة.
    Sin embargo, cuando la Junta realizó la auditoría, el plan aún no estaba listo, a pesar de que el edificio provisional de conferencias iba a empezar a utilizarse en las semanas siguientes. UN إلا أنه في فترة المراجعة التي أجراها المجلس، لم تكن هذه الخطة قد أُكملت مع أن مبنى المؤتمرات المؤقت كان من المقرر أن ينتهي العمل به خلال الأسابيع القليلة المقبلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد