El reglamento tendrá por objeto dar efecto a algunas de las disposiciones más generales del Estatuto del Personal. | UN | والغرض من النظام الإداري للموظفين هو وضع بعض الأحكام الأعم للنظام الأساسي للموظفين موضع التنفيذ. |
Las modificaciones pertinentes efectuadas en el anexo II del Estatuto del Personal figuran en el anexo III del presente documento. | UN | وترد في المرفق الثالث بهذه الوثيقة التعديلات ذات الصلة التي أُدخلت على المرفق الثاني بالنظام الأساسي للموظفين. |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | التعديلات السابقة للنظام الأساسي للموظفين |
Así pues, estas condiciones las determina la Asamblea General mediante la aprobación del Estatuto del Personal. | UN | ومن هنا، تحدد الجمعية العامة هذه الأحوال من خلال اعتماد النظام الأساسي للموظفين. |
En el resto del informe, la Comisión hace breves observaciones sobre la delegación de autoridad, las enmiendas al Estatuto del Personal y la estructura de puestos de la Secretaría. | UN | وتقدم اللجنة في الجزء المتبقي من تقريرها ملاحظات وجيزة بشأن تفويض السلطات والتعديلات التي ينبغي إدخالها على النظام الأساسي للموظفين وهيكل الوظائف في الأمانــــة العامة. |
La Reunión tomó nota del Estatuto del Personal. | UN | وأحاط الاجتماع علما بالنظام الأساسي للموظفين. |
Edición revisada del Estatuto del Personal | UN | الطبعة المنقحة للنظام الأساسي للموظفين |
Enmiendas anteriores del Estatuto del Personal | UN | سابق تعديلات النظام الأساسي للموظفين |
En el anexo III del presente documento figuran las modificaciones pertinentes del anexo II del Estatuto del Personal. | UN | وترد التعديلات المتعلقة بالمرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة. |
ANEXO I DEL Estatuto del Personal | UN | المرفق الأول للنظام الأساسي للموظفين |
ANEXO II DEL Estatuto del Personal | UN | المرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين |
El Secretario General pidió a la Asamblea General que aprobase su propuesta, que no entrañaría ninguna modificación del Estatuto del Personal ni del Reglamento del Personal vigentes. | UN | وقد التمس الأمــــين العام موافقـة الجمعية العامة على اقتراحه، الذي لا يتطلب إدخال أي تعــــديل على النظام الإداري والنظام الأساسي للموظفين بصيغتيهما الحاليتين. |
El Estatuto del Personal se presentará a la Asamblea de los Estados Partes para su aprobación. | UN | ويكون النظام الأساسي للموظفين مرهونا بموافقة جمعية الدول الأعضاء. |
Los escrutadores también organizarán otras elecciones de los funcionarios según lo requieran el Estatuto o el Reglamento del Personal. | UN | كما يتولى فارزو الأصوات إجراء انتخابات الموظفين الأخرى وفقا للنظام الأساسي للموظفين أو النظام الإداري للموظفين؛ |
Corresponde a la Asamblea General decidir si un aumento es pertinente, pero la acumulación de los puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico del personal, sin que haya pérdidas ni ganancias, no procede en una propuesta que trae aparejado un aumento. | UN | فعلى الجمعية العامة أن تقرر ما إذا كانت ستمنح زيادة، لكن مع العلم أن إدماج نقاط تسوية المقر في المرتب الأساسي للموظفين على أساس عدم الخسارة وعدم الكسب، لا يمت بصلة لمقترح سيترتب عليه حدوث زيادة. |
Dicho de otra manera, la Comisión sólo está facultada para calcular el costo de la vida en los lugares de destino según se definen en los textos pertinentes, a saber, los estatutos del personal de las diversas organizaciones. | UN | وبعبارة أخرى، نقول إن اللجنة لا تملك سوى سلطة حساب تكلفة المعيشة في مراكز العمل حسب تعريفها في النصوص ذات الصلة، أي وفقا للنظام اﻷساسي للموظفين في مختلف المنظمات. |
(Reclamación de un funcionario de las Naciones Unidas de que su falta de nombramiento al puesto de D-1 de Secretario del Comité Especial contra el Apartheid violaba la cláusula 4.4 del Estatuto del Personal y estaba basada en discriminación contra él) | UN | )دعوى مقامة من موظف من اﻷمم المتحدة يدعي بأن عدم تعيينه في وظيفة أمين اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري بالرتبة مد - ١ يشكل إخلالا بالبند ٤/٤ من النظام اﻷساسي للموظفين ويقوم على التمييز ضده( |