¿De modo que quieres ausentarte dos días a la semana del matrimonio? | Open Subtitles | إذن أن تخبرني بأنك تريد استراحة ليومين في الأسبوع من زواجنا |
semana del 28 de febrero al 2 de marzo de 2000 | UN | الأسبوع من 28 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2000 |
semana del 19 al 23 de febrero | UN | الأسبوع من 19 إلى 23 شباط/فبراير |
No quiero irme el fin de semana. ¿Para qué un festival de mis antiguos filmes? | Open Subtitles | لا أريد أن أذهب بنهاية هذا الأسبوع من يحتاج لمهرجان عن أفلامي القديمة؟ |
Esta semana, de una a tres plantas de carbón de 1 gigavatio (GW) empiezan a operar alrededor del mundo. | TED | هذا الأسبوع من واحد إلى ثلاث محطات باستطاعة 1 جيجا واط قد تم تشغيلها حول العالم. |
Así, en la semana del 15 al 21 de marzo de 2003, un jefe de batallón encontró al parecer la muerte en los alrededores de las zonas de Muhawazi y Nyaruganda. | UN | وخلال الأسبوع من 15 إلى 21 آذار/مارس 2003، ورد أن قائد كتيبة قُتل بالقرب من منطقتي موهاوازي ونياروغندا. |
semana del 31 de marzo al 4 de abril de 2003 | UN | الأسبوع من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2003 |
semana del 13 al 17 de septiembre | UN | الأسبوع من 13 إلى 17 أيلول/سبتمبر |
semana del 15 al 19 de noviembre | UN | الأسبوع من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر |
semana del 22 al 26 de noviembre | UN | الأسبوع من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر |
semana del 29 y 30 de noviembre, 1° a 3, 6 y 7 de diciembre | UN | الأسبوع من 29 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 إلى 3 و 6 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر |
semana del 19 al 23 de septiembre | UN | الأسبوع من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر |
semana del 14 al 18 de noviembre | UN | الأسبوع من 14 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر |
semana del 21 al 25 de noviembre | UN | الأسبوع من 21 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر |
semana del 28 de noviembre al 2 de diciembre | UN | الأسبوع من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 و 2 كانون الأول/ديسمبر |
Viernes y sábados en la mañana y un día a su elección a mitad de semana nos vendrían bien. | Open Subtitles | صباح أيام الجمعة والسبت ويوم في منتصف الأسبوع من اختيارك سيكون مناسباً لنا |
La comunidad celebra la conclusión de esa semana de iniciación mediante cantos, danzas y un festín. | UN | وتحتفل الجماعة بنهاية هذا الأسبوع من الإعداد بالغناء والرقص ووليمة. |
Los dispensarios permanecen abiertos los siete días de la semana desde las 10.00 horas hasta las 22.00 horas. | UN | وتفتح المستوصفات سبعة أيام في الأسبوع من العاشرة صباحاً إلى العاشرة مساءً. |
El Presidente de la Subcomisión, Sr. Rajan, informó a la Comisión de que la Subcomisión se había reunido el 31 de marzo y durante la semana comprendida entre el 6 y el 9 de abril de 2009. | UN | 31 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد راجان، اللجنة أن اللجنة الفرعية اجتمعت في 31 آذار/مارس وخلال الأسبوع من 6 إلى 9 نيسان/أبريل 2009. |
Los mayores establecimientos y centros comerciales suelen abrir de lunes a viernes de las 9.00 a las 19.00 horas y los sábados de las 9.00 a las 17.00 horas. | UN | أما المتاجر الكبرى ومراكز التسوق فتفتح أبوابها عادة أيام الأسبوع من التاسعة صباحاً حتى السابعة مساءً، وأيام السبت من التاسعة صباحاً حتى الخامسة مساءً. |
Lunes a viernes del 19 al 23 de septiembre 8.00 a 18.00 horas | UN | أيام الأسبوع من 19 إلى 23 أيلول/سبتمبر من 00/8 إلى 00/18 |
En mayo de 2002, Philippines Airlines anunció que operaría nuevos vuelos tres veces por semana entre Manila y el Aeropuerto Internacional de Guam34. | UN | وأعلنت شركة الخطوط الجوية الفلبينية في أيار/مايو 2002 أنها ستسيّر رحلات جديدة ثلاث مرات في الأسبوع من مانيلا إلى مطار غوام الدولي(34). |
2. Exhorta a los Estados miembros a conmemorar la semana mediante celebraciones encaminadas a consolidar y salvaguardar las mezquitas como lugares santos, de conformidad con los valores islámicos de tolerancia; | UN | 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى مواصلة إحياء هذا الأسبوع من خلال الاحتفاء به بغية تعزيز دور المساجد وصيانتها باعتبارها أماكن مقدسة طبقا للقيم الإسلامية السمحة. |