ويكيبيديا

    "الأستاذ الفخري" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Profesor Emérito
        
    Profesor Emérito de Medicina Forense en la Universidad de Linköping (Suecia) UN الأستاذ الفخري للطب الشرعي، جامعة لنكوبينغ، السويد الخط والوثائق
    También hicieron uso de la palabra el Sr. P. V. Jayakrishnan, Secretario del Ministerio de las Tecnologías de la Información del Gobierno de la India, el Sr. Makarim Wibisono, Presidente del Consejo Económico y Social, el Sr. Ryokishi Hirono, Profesor Emérito de la Universidad Seikei del Japón, y el Sr. Shekhar Bajaj, Presidente de la Asociación de Cámaras de Comercio de la India. UN وألقى كلمات أمام المائدة المستديرة الإقليمية ب. ف. جايكرشنان، وزير الإعلام والتكنولوجيا في حكومة الهند، ومكارم ويبيسونو، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وريوكيشي هيرونو، الأستاذ الفخري بجامعة سيكاي، اليابان، وشكار باجاج، رئيس الغرف التجارية الموحدة للهند.
    Intervendrán los oradores siguientes: el Sr. Ali Taqi, Asesor Especial de la OIT; el Sr. Alexandre Sidorenko, Jefe del Programa sobre el Envejecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. James Schulz, Profesor Emérito de la Universidad de Brandeis; y la Sra. Helen Hamlin, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد علـي تقـي، المستشار الخاص بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد ألكسندر سيدورينكو، رئيس برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد جيمس شولز، الأستاذ الفخري بجامعة براندييس؛ والسيدة هيلين هاملين، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Intervendrán los oradores siguientes: el Sr. Ali Taqi, Asesor Especial de la OIT; el Sr. Alexandre Sidorenko, Jefe del Programa sobre el Envejecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. James Schulz, Profesor Emérito de la Universidad de Brandeis; y la Sra. Helen Hamlin, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد علـي تقـي، المستشار الخاص بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد ألكسندر سيدورينكو، رئيس برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد جيمس شولز، الأستاذ الفخري بجامعة براندييس؛ والسيدة هيلين هاملين، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Intervendrán los oradores siguientes: el Sr. Ali Taqi, Asesor Especial de la OIT; el Sr. Alexandre Sidorenko, Jefe del Programa sobre el Envejecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. James Schulz, Profesor Emérito de la Universidad de Brandeis; y la Sra. Helen Hamlin, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد علـي تقـي، المستشار الخاص بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد ألكسندر سيدورينكو، رئيس برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد جيمس شولز، الأستاذ الفخري بجامعة براندييس؛ والسيدة هيلين هاملين، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Intervendrán los oradores siguientes: el Sr. Ali Taqi, Asesor Especial de la OIT; el Sr. Alexandre Sidorenko, Jefe del Programa sobre el Envejecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. James Schulz, Profesor Emérito de la Universidad de Brandeis; y la Sra. Helen Hamlin, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد علـي تقـي، المستشار الخاص بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد ألكسندر سيدورينكو، رئيس برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد جيمس شولز، الأستاذ الفخري بجامعة براندييس؛ والسيدة هيلين هاملين، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    Intervendrán los oradores siguientes: el Sr. Ali Taqi, Asesor Especial de la OIT; el Sr. Alexandre Sidorenko, Jefe del Programa sobre el Envejecimiento del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales; el Sr. James Schulz, Profesor Emérito de la Universidad de Brandeis; y la Sra. Helen Hamlin, Presidenta del Comité de organizaciones no gubernamentales sobre el envejecimiento. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد علـي تقـي، المستشار الخاص بمنظمة العمل الدولية؛ والسيد ألكسندر سيدورينكو، رئيس برنامج الشيخوخة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيد جيمس شولز، الأستاذ الفخري بجامعة براندييس؛ والسيدة هيلين هاملين، رئيسة لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالشيخوخة.
    - Profesor William Zartman, Profesor Emérito de la Facultad de Estudios Internacionales Avanzados de la Universidad John Hopkins, Washington, D.C. (Estados Unidos de América) UN - الأستاذ ويليام زارتمان، الأستاذ الفخري بمدرسة الدراسات الدولية العليا، جامعة جونـز هوبكنـز، واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة الأمريكية
    El Daasebre Profesor (Emérito) Emmanuel Oti Boateng es un gobernante y líder tradicional respetado, un eminente ejecutivo nacional e internacional y un experto de renombre. UN الأستاذ (الفخري) " داسيبري " إيمانويل أوتي بواتينغ حاكمٌ وزعيم تقليدي يحظى بالاحترام، ومسؤول تنفيذي وطني ودولي مرموق، وعالم ذائع الصيت.
    A continuación tuvo lugar un debate, moderado por el Sr. Hugh Ault, Profesor Emérito de la Boston College Law School, en el que formularon declaraciones los representantes de Haití (en nombre de la Comunidad del Caribe), así como el observador de Fiji (en nombre del Grupo de los 77 y China). UN 6 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور أدارها هيوغ أولت، الأستاذ الفخري في معهد القانون بكلية بوسطن، وأدلى ببيان كل من ممثل هايتي (باسم الجماعة الكاريبية) والمراقب عن فيجي (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    A continuación tuvo lugar un debate, moderado por el Sr. Hugh Ault, Profesor Emérito de la Boston College Law School, en el que formularon declaraciones los representantes de Haití (en nombre de la Comunidad del Caribe), así como el observador de Fiji (en nombre del Grupo de los 77 y China). UN 6 - وأعقبت ذلك جلسة تحاور أدارها هيوغ أولت، الأستاذ الفخري في معهد القانون بكلية بوسطن، وأدلى ببيان كل من ممثل هايتي (باسم الجماعة الكاريبية) والمراقب عن فيجي (باسم مجموعة الـ 77 والصين).
    Los cuatro panelistas fueron Greg Urwin, Secretario General del Foro de las Islas del Pacífico; Sonia Elliott, Oficial de Enlace con la Oficina de Nueva York del ONUSIDA, en representación del Director de esa Oficina, Desmond Johns; Curtis Ward, Asesor del Comité contra el Terrorismo establecido por el Consejo de Seguridad; y Rex Nettleford, Profesor Emérito de la Universidad de las Indias Occidentales. UN وأعضاء حلقة المناقشة الأربعة هم: غريغ أوروين، الأمين العام لمنتدى جزر المحيط الهادئ؛ وصونيا إليوت، موظفة اتصال بمكتب نيويورك لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والممثلة لذلك المكتب، وديسموند جونز، وكورتيس وارد، مستشار بلجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب؛ وريكس نيتلفورد، الأستاذ الفخري بجامعة جزر الهند الغربية.
    Para el orador invitado a intervenir el 8 de abril ante la Comisión sobre el tema general " Población y desarrollo sostenible: agenda de las Naciones Unidas para el desarrollo después de 2015 " , la Mesa consideró como posibles candidatos a un orador cuya candidatura sería postulada por el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe y al Sr. Massimo Livi Bacci, Profesor Emérito de la Universidad de Florencia. UN وبالنسبة للمدعو إلى التكلم يوم 8 نيسان/أبريل أمام اللجنة بشأن الموضوع العام " السكان والتنمية المستدامة: خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 " ، نظر المكتب في مرشحيْن محتمليْن أحدهما متكلم ترشحه مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، والآخر هو السيد ماسيمو ليفي باتشي، الأستاذ الفخري بجامعة فلورنسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد