ويكيبيديا

    "الأسترالي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Australia en
        
    • australiano en
        
    • australiana en
        
    • en Australia
        
    • Australiano de
        
    La Comisión comenzará a examinar la presentación de Australia en el 15° período de sesiones. UN وستبدأ اللجنة بالنظر في التقرير الأسترالي في الدورة الخامسة عشرة.
    Miembro de la delegación de Australia en los períodos de sesiones cuadragésimo cuarto a cuadragésimo sexto de la Asamblea General UN :: عضو الوفد الأسترالي في الدورات من الرابعة والأربعين إلى السادسة والأربعين للجمعية العامة.
    Las cifras sobre el gasto de Australia en desarrollo se pueden consultar en el anexo estadístico. UN وترد أشكال بيانية للإنفاق الإنمائي الأسترالي في المرفق الإحصائي.
    Existe sin duda un término medio en las posiciones de unos y otros, y el pueblo australiano, en muchas ocasiones, ha sabido encontrar los catalizadores del diálogo para restaurar la confianza y asegurar la coexistencia pacífica. UN وهنالك بلا شك حل وسط للتوفيق بين المواقف المعلنة لدى الطرفين، وقد تمكن الشعب الأسترالي في كثير من المناسبات أن يجد حوافز الحوار لاستعادة الثقة وضمان التعايش السلمي.
    Como dirigente y jefe de la delegación australiana en este período extraordinario de sesiones y, lo que es más importante, como padre, considero que el mundo tiene que ser un lugar mejor y más apropiado para los niños, y que hay que dar prioridad a los niños. UN وأنا، بوصفي رئيسا للوفد الأسترالي في هذه الدورة، وأهم من ذلك، بوصفي أبا، أعتقد أنه إذا كان لهذا العالم أن يكون مكانا أفضل وصالحا للأطفال، يجب أن نضع الطفل في المقام الأول.
    Deseo hacer referencia también a un asunto mencionado por el Embajador de Australia en su reciente declaración en relación con los sistemas portátiles de defensa antiaérea. UN وأود أيضاً أن أشير إلى موضوع أورده سعادة السفير الأسترالي في بيانه الأخير يتعلق بمنظومات الدفاع الجوي المحمولة على الكتف.
    Miembro de la delegación de Australia en las negociaciones sobre fronteras marítimas entre Australia y Nueva Zelandia, 2000 a 2004 UN عضو الوفد الأسترالي في مفاوضات تعيين الحدود البحرية بين أستراليا ونيوزيلندا، 2000-2004
    - Miembro de la delegación de Australia en las negociaciones sobre delimitación marítima entre Francia y Australia UN - عضو الوفد الأسترالي في المفاوضات الفرنسية/الأسترالية لتعيين الحدود البحرية.
    El grupo de expertos examinará la mejor manera de avanzar en el reconocimiento constitucional de los pueblos indígenas y hará propuestas sobre la modalidad de enmienda que podría proponerse a la población de Australia en un referendo para modificar la Constitución. UN وسينظر فريق الخبراء في أفضل طريقة لتحقيق تقدم في الاعتراف دستورياً بالسكان الأصليين، وتقديم خيارات بشأن شكل التعديل الذي يمكن عرضه على الشعب الأسترالي في استفتاء على تعديل الدستور.
    No obstante, no estoy de acuerdo con mi colega de Australia en que todos podríamos salir ganando si aprendiésemos sobre las cuestiones técnicas que rodean a alguno de los temas pertinentes en relación con un TCPMF. UN غير أنني أتفق مع زميلي الأسترالي في أنه ما زال بإمكاننا جميعاً أن نستفيد من الاطلاع على الرؤى التقنية لبعض المسائل المهمة المتعلقة بالمعاهدة.
    Como ha dicho el Primer Ministro de Australia en varias ocasiones, más recientemente en la declaración sobre el Afganistán que formuló ayer ante el Parlamento de Australia, nuestro país seguirá participando en el país por lo menos durante este decenio. UN وكما قال رئيس الوزراء الأسترالي في عدة مناسبات - في الآونة القريبة الماضية في بيان بشأن أفغانستان موجه إلى البرلمان الأسترالي أمس - ستبقى أستراليا مشاركة في شؤون البلد خلال هذا العقد على الأقل.
    El programa de Australia en el Afganistán contribuye a mejorar la vida de las mujeres y las niñas que han sido sometidas sistemáticamente a discriminación y marginación y cuyos derechos humanos básicos han sido vulnerados bajo el régimen de los talibanes. UN 14 - ويقوم البرنامج الأسترالي في أفغانستان بالمساعدة في تحسين ظروف حياة النساء والفتيات اللاتي يتعرضن بشكل منتظم للتمييز والتهميش، وانتهاك حقوق الإنسان الأساسية الخاصة بهن، في ظل حكم الطالبان.
    Es la representante de Australia en el Comité de Derechos Indígenas de la Asociación de Derecho Internacional y en la actualidad está escribiendo un texto jurídico con la Dra. Sarah Pritchard sobre la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en el derecho australiano. UN والسيدة ديفيس هي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد حول مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي.
    Estoy convencido de que el acceso a una educación pertinente, formal, no reglada y diversificada es fundamental para poder abordar los problemas que siguen afectando a los jóvenes de Australia en todos los ámbitos de la sociedad, como superar las desventajas y permitirles influir en el curso actual y futuro de nuestra nación. UN وإنني على اعتقاد راسخ بأن الوصول إلى التعلم ذي الصلة، الرسمي منه وغير الرسمي، يعتبر هاماً للغاية في معالجة المجالات التي ظلت تؤثر على الشباب الأسترالي في جميع مناحي الحياة الاجتماعية، بما في ذلك التغلب على السلبيات، والتأثير على الاتجاهات الحالية والمستقبلية لأمتنا.
    Australia siguió alentando la ratificación del Tratado por Indonesia, en particular mediante conversaciones celebradas por el ex Presidente de la Cámara de Diputados de Australia en julio de 2011. UN وواصلت أستراليا تشجيع إندونيسيا على التصديق على المعاهدة، وذلك من خلال مناقشات عقدها الرئيس السابق لمجلس النواب الأسترالي في تموز/يوليه 2011.
    Es la representante de Australia en el Comité de Derechos Indígenas de la Asociación de Derecho Internacional y en la actualidad está escribiendo un texto jurídico con la Dra. Sarah Pritchard acerca de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en el derecho australiano. UN وهي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد عن مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي.
    La SOMTC de la ASEAN celebró una consulta con su congénere australiano en septiembre de 2004 para examinar la posibilidad de hacer realidad esta Declaración Conjunta. UN وأجرى اجتماع كبار المسؤولين المعني بالجريمة العابرة للحدود الوطنية في بلدان الرابطة أول مشاوراته مع نظيره الأسترالي في أيلول/سبتمبر الماضي لبحث إمكانية تنفيذ هذا الإعلان المشترك.
    Australia también ha terminado de realizar evaluaciones ambientales preliminares, y está ultimando evaluaciones de impacto más completas, en relación con las actividades de pesca en los fondos marinos de los buques que enarbolan pabellón australiano en la zona de regulación de la Organización Regional de Ordenación Pesquera del Pacífico Sur (SPRFMO) y la zona de aplicación del Acuerdo sobre las pesquerías del Océano Índico meridional. UN وأنجزت أستراليا أيضاً تقييمات أولية للأثر، وتعكف على إنجاز تقييمات للأثر أكثر اكتمالاً، فيما يتعلق بأنشطة الصيد في قاع البحار بواسطة السفن التي ترفع العلم الأسترالي في منطقة المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهادئ ومنطقة اتفاق مصائد الأسماك في جنوب المحيط الهندي.
    Después de celebrar prolongadas negociaciones sobre las condiciones del contrato y de intercambiar varios documentos preparatorios, el demandado incorporó las observaciones finales del demandante a la versión definitiva del contrato de compraventa, que el gerente de exportaciones alemán del demandado había enviado por correo electrónico a su representante australiano en Nueva Gales del Sur (Australia), el 8 de febrero 2005. UN وبعد مفاوضات مستفيضة بشأن شروط العقد وتبادل العديد من الوثائق التحضيرية، أدرجت الشركة المدعى عليها تعليقات الشركة المدعية الأخيرة في عقد بيع قام مدير التصدير الألماني في الشركة المدعى عليها بإرساله إلكترونياً إلى ممثله الأسترالي في نيو ساوث ويلز، أستراليا، في 8 شباط/فبراير 2005.
    Además, el Centro Nacional ha elaborado manuales sobre el uso de la CIE-10-Modificación australiana en ámbitos como los servicios comunitarios de salud mental y los centros para padres precoces. UN بالإضافة إلى ذلك، أصدر المركز الوطني للتصنيفات في مجال الصحة كتيبات لدعم استخدام التنقيح العاشر للتصنيف الدولي للأمراض - التعديل الأسترالي في مجالات مثل خدمات الصحة العقلية في المجتمعات المحلية ومراكز الأبوة المبكرة.
    No obstante, en Australia no se había presentado ninguna demanda en virtud de la mencionada ley australiana y el representante de Nueva Zelandia no había formulado ninguna objeción frente a la demanda presentada en Australia. En virtud del artículo 29 de la Ley de la quiebra de Australia (1966), el representante de Nueva Zelandia también podría reunir los bienes del deudor en Australia en apoyo del procedimiento celebrado en Nueva Zelandia. UN ولكن لم يُقدَّم طلب بموجب قانون الإعسار الأسترالي في أستراليا، ولم يعترض الممثل في نيوزلندا على الأمر المطلوب إصداره في أستراليا، كما أنّ البند 29 من قانون الإفلاس الأسترالي لعام 1966 يمكِّن الممثل في نيوزلندا من جمع ممتلكات المدين في أستراليا للمساعدة في إدارة الإجراءات في نيوزيلندا.
    14.70 Según un análisis efectuado en 2003-1004 por el Instituto Australiano de Salud y Bienestar Social, gracias a la financiación proporcionada por el Gobierno australiano 32.700 mujeres pudieron beneficiarse con el Programa de asistencia al alojamiento subsidiado cuando escaparon de episodios de violencia en el hogar. UN وطبقا لتحليل أجراه معهد الصحة والرعاية الأسترالي في الفترة 2003-2004، أتاح التمويل الذي قدمته الحكومة الأسترالية لنحو 700 32 امرأة استخدام خدمات برنامج المساعدة الخاصة بدعم المرأة عن هروبهن من العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد