ويكيبيديا

    "الأسلحة الخفيفة والأسلحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las armas ligeras y las armas
        
    • de armas ligeras y
        
    • de las armas ligeras y
        
    • de armas pequeñas y armas
        
    • armas ligeras y armas
        
    • de las armas pequeñas y
        
    • las armas ligeras y de
        
    • y de armas ligeras
        
    • y las armas ligeras
        
    • las armas pequeñas y armas
        
    Ministerio de Relaciones Exteriores, Ministerio de Seguridad, Ministerio de Defensa, Comisión Nacional de Lucha contra la Proliferación de las armas ligeras y las armas Pequeñas, Dirección General de la Aviación Civil UN وزارة الشؤون الخارجية، وزارة الأمن، وزارة الدفاع، اللجنة الوطنية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة، المديرية العامة للطيران المدني
    Las actividades de rehabilitación de los arsenales y de fortalecimiento del sistema de conservación de las armas ligeras y las armas pequeñas están en marcha. UN 90 - وهناك حاليا أنشطة جارية من أجل ترميم مستودعات الأسلحة وتعزيز نظام المحافظة على الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Esa Ley reglamenta el movimiento y utilización de armas ligeras y armas de fuego. UN وينظم هذا القانون تحركات الأسلحة الخفيفة والأسلحة النارية واستعمالها.
    Encomió la participación cada vez mayor de Estados miembros en las reuniones internacionales sobre la lucha contra la proliferación de armas ligeras y pequeñas. UN ورحبت بازدياد عدد الدول الأعضاء المشاركة في الاجتماعات الدولية لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    iv) Proyecto de elaboración de un instrumento jurídico de control de las armas ligeras y pequeñas en el África central; UN ' 4` مشروع وضع صك قانوني لمكافحة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في وسط أفريقيا؛
    Proliferación de armas pequeñas y armas ligeras y actividades de los mercenarios: amenazas a la paz y la seguridad en el África occidental UN انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وأنشطة المرتزقة: الأخطار التي تهدد السلام والأمن في غرب أفريقيا
    i) Proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras, y desarme de la población civil; UN ' 1` انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع سلاح السكان المدنيين؛
    Burundi también aprobó una ley relativa a las armas ligeras y las armas pequeñas el 28 de agosto de 2009. UN 91 - كما اعتمدت بوروندي قانونا بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في 28 آب/أغسطس 2009.
    También se va a adoptar un plan de acción nacional para el control y, la gestión de las armas ligeras y las armas pequeñas y el desarme de la población, que va de 2009 a 2014 . UN كما يجري حاليا اعتماد خطة عمل وطنية لمراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وإدارتها ولنزع أسلحة المدنيين، تمتد من عام 2009 إلى عام 2014.
    :: las armas ligeras y las armas pequeñas; UN :: الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة؛
    92. Se debatió la cuestión de la relación entre las categorías actuales y las posibles nuevas categorías de equipo de armas convencionales, incluidas las armas ligeras y las armas pequeñas, y también se analizó la importancia que en relación podía tener para los fines del Registro. UN 92 - وقد نوقشت مسألة العلاقة بين الفئات الحالية والفئات الجديدة الممكنة للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة. كما نوقشت مسألة كيف يمكن لهذه العلاقة أن تخدم هدف السجل.
    El Comité expresó su inquietud con respecto a la evolución del fenómeno de la proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas en la República del Chad como consecuencia del conflicto intersudanés y las incursiones militares lanzadas desde el exterior. UN 95 - وأعربت اللجنة عن قلقها إزاء تفاقم ظاهرة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة في جمهورية تشاد نتيجة للنزاع الدائر بين الأطراف السودانية والتوغلات العسكرية من الخارج.
    Aplicación del programa de actividades prioritarias de Brazzaville (Proliferación de las armas ligeras y las armas pequeñas y desarme de la población civil) UN تنفيذ برنامج برازافيل للأنشطة ذات الأولوية (انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة ونزع أسلحة المدنيين)
    En cuanto a los puntos de destrucción, Burundi dispone de un taller de desmontaje de armas ligeras y armas pequeñas excedentarias y obsoletas. UN وفي ما يخص مواقع التدمير، لدى بوروندي ورشة لقطع الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة الفائضة والبالية.
    Desde 2003, Burundi ha establecido también su centro de coordinación nacional en materia de armas ligeras y armas pequeñas. UN ومنذ عام 2003، أنشأت بوروندي أيضا مركز تنسيق وطني بشأن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    El Comité invita a la secretaría de la CEEAC a que presente a las instancias de adopción de decisiones un programa de acción sobre la armonización de los procedimientos legislativos en materia de control de armas ligeras y pequeñas. UN ودعت اللجنة أمانة الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا بأن تعرض على دوائرها لاتخاذ القرارات برنامج عمل عن مواءمة الإجراءات التشريعية في مجال مراقبة تداول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Por ejemplo, durante el período examinado se denunciaron 62 ataques perpetrados con granadas de mano en todo Burundi, según la Comisión Nacional Permanente de Lucha contra la Proliferación de las armas ligeras y de Pequeño Calibre. UN فقد أبلغ، على سبيل المثال، عن 62 هجمة بالقنابل اليدوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير في جميع أنحاء بوروندي، وفقا لما ذكرته اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة.
    Artículo 18: Puntos de ingreso de armas pequeñas y armas ligeras UN المادة 18: نقاط دخول الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة
    Mi país forma parte de una región donde el almacenamiento y la proliferación de las armas pequeñas y las armas ligeras es una inquietud fundamental, tanto para la población como para las autoridades públicas. UN إن بلدي جزء من منطقة يمثل فيها تخزين وانتشار الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة هاجسا رئيسيا للشعوب كما للسلطات العامة.
    Los encargados del programa apoyan las recomendaciones formuladas por el Grupo de Expertos en su último informe sobre la mejora de la gestión de los inventarios y la posesión de armas pequeñas y de armas ligeras. UN ويؤيد المسؤولون عن هذا البرنامج التوصيات التي رفعها الفريق في تقريره الأخير عن أساليب الإدارة المُثلى لقوائم جرد الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة وحيازة هذه الأسلحة.
    2. Acoge con beneplácito la Declaración de Bamako aprobada por la Conferencia regional africana sobre el tráfico ilícito y la proliferación de las armas pequeñas y armas ligeras, celebrada en Bamako (Malí) en 2002; UN 2 - يرحب بإعلان باماكو الصادر عن المؤتمر الإقليمي الإفريقي بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الخفيفة والأسلحة صغيرة العيار وانتشارها، والذي عقد في باماكو بجمهورية مالي سنة 2000م؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد