Comprometámonos una vez más a adoptar todas las medidas posibles para detener la proliferación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas en nuestro entorno. | UN | ولنلزم أنفسنا مرة أخرى باتخاذ كل إجراء ممكن كي نوقف الآن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في وسطنا. |
Se aprobó un instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas. | UN | اعتُمد صك دولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها. |
Grupo de Trabajo de composición abierta sobre el rastreo de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas | UN | الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة |
ii) Aprovechar esta oportunidad para abordar de manera exhaustiva el problema de la proliferación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas en la subregión; | UN | `2 ' اغتنام هذه الفرصة للمعالجة الشاملة لمشكلة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في هذه المنطقة شبه الإقليمية؛ |
Opiniones de los Estados acerca de la viabilidad de preparar un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas | UN | آراء الدول بشأن جدوى وضع صك دولي يمكِّن الدول من تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة و تعقبها في التوقيت المناسب وبطريقة جديرة بالثقة الاتحاد الروسي |
sobre el rastreo de armas pequeñas y ligeras ilícitas | UN | الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة |
La proliferación ilícita de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas es un desafío mundial que exige nuestros esfuerzos colectivos para enfrentarlo de manera global. | UN | وانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة تحدٍ عالمي يقتضي منا بذل جهود جماعية لمواجهته بطريقة شاملة. |
Protección de la población civil mediante el control de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas y la reducción de su disponibilidad | UN | حماية السكان المدنيين من خلال مراقبة توفر الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتقليصها |
Libia apoya el establecimiento de un mecanismo para el marcado y rastreo rápido y verificable de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas, teniendo en cuenta las preocupaciones y características de cada región. | UN | تؤيد بلادي استحداث آلية لتحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب، وبطريقة موثوق بها على أن تأخذ في الاعتبار شواغل وخصوصيات كل إقليم. |
Protección de la población civil mediante el control de las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas y la reducción de su disponibilidad | UN | حماية السكان المدنيين بالحد من إتاحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتخفيضها |
El Senegal también pide que el Instrumento internacional para permitir a los Estados identificar y localizar, de forma oportuna y fidedigna, armas pequeñas y armas ligeras ilícitas pase a ser jurídicamente vinculante. | UN | وتطالب السنغال أيضا بان يصبح الصك الدولي لتمكين الدول من الكشف عن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة موثوق بها ملزم قانونا. |
Marcación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas halladas en territorio nacional | UN | وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الأراضي الوطنية |
:: La marcación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas halladas en su territorio nacional | UN | :: وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على أراضي دولتكم؟ |
Marcación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas halladas en territorio nacional | UN | وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الأراضي الوطنية |
:: La marcación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas halladas en su territorio nacional | UN | :: وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على أراضي دولتكم؟ |
Potenciación de la capacidad de los Estados para detectar y localizar las armas pequeñas y ligeras ilícitas | UN | تعزيز قدرة الدول على تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها |
Grupo de Expertos Gubernamentales sobre la identificación y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas | UN | فريق الخبراء الحكوميين المعني بتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقّبها |
Mi delegación sigue reafirmando su apoyo a la pronta celebración de un convenio internacional para identificar y rastrear las armas pequeñas y ligeras ilícitas. | UN | وما فتئ وفدي يؤكد من جديد تأييده للإبرام المبكر لاتفاقية دولية تغنى بوسم وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
La negociación en curso de un instrumento internacional para la identificación y el rastreo de las armas pequeñas y ligeras ilícitas es una iniciativa que acogemos positivamente. | UN | وتعتبر المفاوضات الجارية للتوصل إلى صك دولي حول تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة مبادرة طيبة. |
Celebramos el inicio de negociaciones en pro de un instrumento internacional que permita a los Estados identificar y rastrear, de forma oportuna y fidedigna, las armas pequeñas y ligeras ilícitas. | UN | ونرحب ببدء المفاوضات في سبيل وضع صك دولي يمكّن الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الأوان اللازم وبطريقة موثوق بها. |
De hecho, la proliferación de armas pequeñas y ligeras ilícitas ha continuado en África. | UN | ولقد شهدت أفريقيا، في واقع الحال, استمرار انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
Sin embargo, el Programa de Acción es un buen comienzo para abordar el problema de las armas pequeñas y las armas ligeras ilícitas. | UN | ومع ذلك، فإن برنامج العمل ما زال يشكل أساسا جيدا لمعالجة ظاهرة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة. |
Existencia de mecanismos nacionales de control de las armas pequeñas y armas ligeras | UN | وجود آليات وطنية للرقابة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة |