ويكيبيديا

    "الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armas pequeñas y ligeras en todos
        
    • armas pequeñas y armas ligeras en todos
        
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    6. Página en la Web de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos UN 6 - صفحة على الإنترنت لمؤتمر الأمم المتحدة للاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    El Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos ha fijado como uno de sus principales objetivos la prevención de las transferencias de armas a terroristas. UN إن برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه قد جعل من أهدافه الرئيسية منع نقل الأسلحة إلى الإرهابيين.
    En ese sentido, la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos reviste una importancia primordial. UN وفي ذلك الصدد، فإن التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة لمنع التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها هو أمر ذو أهمية قصوى.
    En 2001, logramos un avance importante al aprobar el Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos. UN لقد حققنا اختراقا مهما في عام 2001 باعتماد برنامج العمل لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    Además, la Oficina facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. UN وسيعمل المكتب، فضلا عن ذلك، على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وكذلك التدابير العملية لنزع السلاح.
    Delegado del Ecuador en la Conferencia Internacional sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, 2001 UN مندوب إكوادور لدى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، 2001
    - Este elemento, en concreto, debiera aclarar el alcance de la expresión " tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos " ; UN - يُسلط هذا العنصر الضوء بوجه خاص، على نطاق " الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه " ؛
    Además, el Gobierno de Indonesia también organizó en 2001 dos seminarios regionales a fin de examinar los preparativos de Indonesia para la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos y para la aplicación del Plan de Acción de la Conferencia. UN وعلاوة على ذلك، فإن حكومة إندونيسيا عقدت أيضا حلقتين دراسيتين وطنيتين في عام 2001 تناولتا استعدادات إندونيسيا من أجل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه وتنفيذ خطة عمل المؤتمر.
    En tercer lugar, la aprobación en 1997 del Tratado sobre la prohibición de minas antipersonal y la aprobación del " Programa de Acción " en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos de 2001 son, entre otros, ejemplos de los logros sustantivos que se han realizado en la esfera de las armas convencionales. UN ثالثاً، جاء اعتماد معاهدة حظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد في 1997 واعتماد برنامج العمل 2001 في مؤتمر الأمم المتحدة بشأن الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، ليشكلا مثالين، من بين الأمثلة، على التطورات الهائلة التي طرأت في ميدان الأسلحة التقليدية.
    El Departamento aumentará sus actividades encaminadas a promover y facilitar la aplicación del Programa de Acción adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. UN وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    El Departamento aumentará sus actividades encaminadas a promover y facilitar la aplicación del Programa de Acción adoptado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus Aspectos, así como medidas prácticas de desarme. UN وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    El Departamento seguirá promoviendo y facilitando la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, así como las medidas prácticas de desarme. UN وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    Puede ser oportuno mencionar en esta coyuntura que la SADC había imaginado un resultado de la Conferencia de Examen de 2006 que fijara el camino a seguir con respecto a la aplicación del Programa de Acción de 2001 para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وقد يكون من الملائم أن نشير في هذا المقام، إلى أن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كانت تتوخى نتيجة للمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 من شأنها أن ترسم طريقا للتقدم في تنفيذ برنامج عمل 2001 لمنع الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه.
    El Departamento seguirá promoviendo y facilitando la aplicación del Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, así como las medidas prácticas de desarme. UN وستعزز الإدارة جهودها الرامية إلى تشجيع وتيسير تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    El Grupo recibió contribuciones de varios expertos independientes y representantes de organizaciones internacionales sobre cuestiones relativas a la intermediación ilícita de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 67 - وتلقى الفريق مساهمات من عدد من الخبراء المستقلين والممثلين من المنظمات الدولية بشأن مسائل تتصل بالسمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها.
    Alentaron todas las iniciativas de los Estados encaminadas a movilizar recursos y expertos, así como a prestar asistencia con miras a fortalecer la plena aplicación del Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وشجعوا جميع مبادرات الدول لحشد الموارد والخبرات فضلاً عن تقديم المساعدة لتعزيز التنفيذ الكامل لبرنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بمنع، ومكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، والقضاء عليه.
    Además, facilitará y promoverá las actividades encaminadas a seguir aplicando el Programa de Acción aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, así como medidas prácticas de desarme. UN كما سيعمل المكتب على تيسير وتعزيز الجهود الرامية إلى مواصلة تنفيذ برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، فضلا عن التدابير العملية لنزع السلاح.
    70. La atención creciente que se da a las cuestiones relativas a las armas pequeñas puede atribuirse en parte a los preparativos de la Conferencia de 2001 y al gran interés de los Estados y las regiones por establecer prioridades comunes o " posiciones comunes " sobre los asuntos que ha de examinar la Conferencia, relacionados con el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN 70 - ويعزى الاهتمام المتزايد بمسائل الأسلحة الصغيرة جزئيا إلى الزخم المتعاظم باتجاه مؤتمر عام 2001 والرغبة الموازية له بين الدول والمناطق في وضع أولويات موحدة أو " مواقف موحدة " بشأن المسائل المتصلة بالتجارة غير المشروعة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبها والتي سينظر فيها المؤتمر.
    Por lo tanto, resultó conveniente para los Estados miembros de la SADC participar en forma muy activa, como lo hicieron, en los preparativos y la realización de la Conferencia de las Naciones Unidas de 2001 sobre el Tráfico Ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus Aspectos. UN وبالتالي، كان من الملائم أن تشارك الدول الأعضاء في تلك الجماعة، بهمة ونشاط، كما فعلت، في الأعمال التحضيرية لعقد مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2001، المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وأن تشارك في المؤتمر أيضا.
    Malí, que acogió a la conferencia preparatoria africana, trabajará para contribuir al éxito del seguimiento de las conclusiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos y para la plena aplicación del Programa de Acción aprobado en esa importante conferencia. UN وستعمل مالي، التي استضافت المؤتمر التحضيري الأفريقي، على نجاح القيام بمتابعة للاستنتاجات التي خلص إليها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وصولاً إلى التنفيذ الكامل لبرنامج العمل المنبثق عن ذلك المؤتمر الهام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد