ويكيبيديا

    "الأسلحة العسكرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de armas militares
        
    • las armas militares
        
    • de armamento militar
        
    • armas de guerra
        
    • armas militares estándar
        
    • armas de uso militar
        
    • de armamentos militares
        
    • armas de tipo militar
        
    • las de carácter militar
        
    Durante el período sobre el que se informa, las tropas de la SFOR realizaron 359 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas militares. UN 6 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير أجرت وحدات قوة تثبيت الاستقرار 359 عملية تفتيش على مواقع تخزين الأسلحة العسكرية.
    En consecuencia, el SCN 2008 recomienda que los sistemas de armas militares sean clasificados como activos fijos. UN ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة.
    Ese esfuerzo ha permitido recuperar el 75% de las armas militares de alto poder que habían sido extraídas del arsenal de la Real Policía de las Islas Salomón. UN وقد أدى ذلك الجهد إلى استعادة 75 في المائة من الأسلحة العسكرية الضخمة التي أُخذت قبل ذلك من مستودع أسلحة الشرطة الملكية لجزر سليمان.
    las armas militares son básicamente analógicas. Digo, todavía usan discos flexibles. Open Subtitles الأسلحة العسكرية تعمل بالنظام الرقمي أعني، ما زالوا يستخدمون الأقراص المرنة
    El Departamento de Defensa supervisa la gestión y la seguridad de los arsenales nacionales de armamento militar. UN تشرف وزارة الدفاع على إدارة مخزونات الأسلحة العسكرية الوطنية وضمان أمنها، كما ورد ذكره أعلاه.
    Sin embargo, preocupa el bajo número de armas de guerra identificadas. UN بيد أنّ عدد الأسلحة العسكرية التي تم التعرف عليها كان منخفضا بشكل مقلق.
    Mientras tanto, el contrabando continúa a un ritmo alarmante, con la entrada en Gaza de más de 30 toneladas de armas de uso militar. UN وطوال هذا الوقت، يتواصل تهريب الأسلحة بشكل مثير للقلق، حيث دخل إلى غزة بصورة غير مشروعة أكثر من 30 طنا من الأسلحة العسكرية.
    En circunstancias normales, las Naciones Unidas no participarían en ciertos ámbitos de la reforma del sector de la seguridad, como el suministro de armamentos militares y equipo de otro tipo y la reforma de los servicios de inteligencia. UN فهناك بعض مجالات إصلاح قطاع الأمن لا تشارك الأمم المتحدة فيها عادة، من قبيل تقديم الأسلحة العسكرية وغيرها من المعدات وإصلاح دوائر الاستخبارات.
    En consecuencia, el SCN 2008 recomienda que los sistemas de armas militares sean clasificados como activos fijos. UN ومن ثم، يوصي نظام الحسابات القومية لعام 2008 بتصنيف منظومات الأسلحة العسكرية على أنها أصول ثابتة.
    Tambien lo sorprendi hackeando sistemas de armas militares. Open Subtitles وضبطته أيضاً يخترق أنظمة الأسلحة العسكرية.
    Entre las propuestas para eliminar y destruir los excedentes de armas y los decomisos de armas ilícitas figuraron la de recoger y destruir los excedentes de armas militares, así como las armas ilícitas decomisadas por la policía y los militares. UN وشملت المقترحات المتعلقة بإزالة وتدمير الأسلحة الفائضة والأسلحة غير المشروعة المصادرة مقترحا بجمع وتدمير الفائض من الأسلحة العسكرية وتدمير الأسلحة التي تصادرها الشرطة والجيش.
    Nueva Zelandia aplica controles a la exportación de armas militares y de productos de doble uso por medio de la Orden de prohibición aduanera de 1996 dictada de conformidad con la Ley sobre Aduanas e Impuestos sobre el Consumo de 1996. UN تفرض نيوزيلندا ضوابط على تصدير الأسلحة العسكرية والسلع ذات الاستخدام المزدوج بموجب أمر الحظر الجمركي لعام 1996 الصادر في إطار قانون الجمارك والرسوم لعام 1996.
    Comercialización Externa Tenencia, portación y uso de armas militares UN - حيازة الأسلحة العسكرية وحملها واستخدامها؛
    Todas las armas militares están inscritas en el Registro Catastral de Armas y las privadas en el Registro Estatal de Armas. UN وتسجل جميع الأسلحة العسكرية في سجل الأسلحة التفصيلي الرسمي. وتسجل جميع الأسلحة التي يملكها الأفراد في سجل الأسلحة الرسمي.
    Las armas incautadas se guardan en los almacenes del Ministerio del Interior, salvo las armas militares, que quedan en poder del ejército durante el procedimiento judicial. UN والأسلحة المصادرة تخزن في مستودع وزارة الداخلية، باستثناء الأسلحة العسكرية التي يقوم على تخزينها الجيش السلوفيني حتى انتهاء إجراءات المحكمة.
    Por otro lado, las armas militares y los vehículos y equipos cuya única finalidad fuera el lanzamiento o transporte de esas armas, no debían ser tratados como formación bruta de capital fijo, sino como consumo intermedio. UN ومن ناحية أخرى، لم تُعتبر الأسلحة العسكرية والمركبات والمعدات التي يقتصر الغرض منها على إطلاق هذه الأسلحة أو إيصالها على أنها تكوين رأس المال الثابت الإجمالي، بل اعتُبرت على أنها استهلاك وسيط.
    La exportación de armamento militar está sujeta a un exhaustivo sistema de licencias. UN يخضع تصدير الأسلحة العسكرية لنظام شامل لمنح التراخيص.
    Artículo 333. Incumplimiento de la normativa sobre el uso de armamento militar UN المادة 333 - انتهاك الأنظمة التي تتعلق باستخدام الأسلحة العسكرية
    El artículo 324 de la Constitución de la República Bolivariana de Venezuela dispone que sólo el Estado puede poseer y usar armas de guerra. UN تنص المادة 324 من دستور جمهورية فنزويلا البوليفارية، على أن الدولة وحدها هي المخول لها امتلاك الأسلحة العسكرية واستعمالها.
    Las armas pequeñas, incluidas las armas de tipo militar destinadas a militares entrenados y organizados, suelen caer en manos de civiles sin entrenamiento en el manejo de armas y de grupos armados incontrolados. UN وغالبا ما تقع الأسلحة الصغيرة، بما فيها الأسلحة العسكرية المصممة للفرق العسكرية المدربة والمنظمة، بين أيدي مدنيين غير مدرّبين وفي صفوف جماعات مسلحة غير مسؤولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد