ويكيبيديا

    "الأسلحة النووية بجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las armas nucleares en todos
        
    • de armas nucleares en todos
        
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría considerablemente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    Convencida de que la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos agudizaría seriamente el peligro de guerra nuclear, UN واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
    4. El Tratado sobre la no proliferación tiene una función esencial en lo tocante a preservar la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ٤ - يتعين أن تؤدي معاهدة عدم الانتشار دورا حيويا في المحافظة على عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها.
    En nuestros intentos por contribuir al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, sería esencial que todos los Estados miembros de la zona adoptaran medidas efectivas con objeto de impedir la proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos. UN وفي إطار الجهود التي نبذلها من أجل المساهمة في حفظ السلم واﻷمن الدوليين سيكون من اللازم أن تتخذ جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة تدابير فعالة لمنع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أنواعها.
    9. El Tratado sobre la no proliferación tiene una importante función que desempeñar en la preservación de la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN ٩ - يتعين أن تؤدي معاهدة عدم الانتشار دورا حيويا في المحافظة على عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها.
    En consecuencia, cuando la primera parte de la propuesta del Movimiento se refirió a la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, ello reflejó nuestra flexibilidad en relación con ese tema del programa. UN وهكذا عندما أشار الجزء الأول من اقتراح حركة عدم الانحياز إلى عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه فإن ذلك كان فعلا انعكاسا لمرونتنا حول هذا البند من جدول الأعمال.
    Finlandia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es esencial para frenar la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN 2 - وترى فنلندا في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مقوما جوهريا لاحتواء انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Finlandia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es esencial para frenar la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN 2 - وترى فنلندا في معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية مقوما جوهريا لاحتواء انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Asimismo, se exhorta a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para prevenir la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y promuevan el desarme nuclear, con el objetivo de eliminar dichas armas. UN وأهاب أيضا بالدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، وتشجيع نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية.
    Ofrece también la oportunidad de examinar la falta de progresos en el ámbito del desarme nuclear y de elaborar recomendaciones para alcanzar el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN كما أنها توفر لنا فرصة لاستعراض عدم إحراز تقدم بشأن نزع السلاح النووي وللعمل بشأن وضع تقديم توصيات لبلوغ هدف نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Finlandia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es fundamental para contener la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN 2 - وتعتبر فنلندا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصرا أساسيا لاحتواء انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Finlandia considera que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares es fundamental para contener la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN 2 - وتعتبر فنلندا معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية عنصرا أساسيا لاحتواء انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    No obstante, tomamos nota de los debates constructivos habidos en el Grupo de Trabajo y esperamos que en el presente período de sesiones, la Comisión pueda acordar recomendaciones específicas que permitan alcanzar los objetivos del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos. UN غير أننا نلاحظ المناقشات البناءة التي عقدت في الفريق العامل ونتوقع أن تتفق الهيئة أثناء هذه الدورة على توصيات ملموسة لتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه.
    Decidida también a seguir contribuyendo a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y al proceso de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, en particular en materia de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, con miras a fortalecer la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN وقد صممت أيضا على مواصلة الإسهام في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، ولا سيما في ميدان الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، بغية تعزيز السلام والأمن الدوليين، وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    3. Exhorta a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para prevenir la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y promover el desarme nuclear, con el objetivo de eliminar las armas nucleares; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه وتشجيع نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية؛
    3. Exhorta a los Estados Miembros a que adopten las medidas necesarias para prevenir la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y a que fomenten el desarme nuclear, con el objetivo de eliminar las armas nucleares; UN 3 - تهيب بالدول الأعضاء أن تتخذ التدابير اللازمة لمنع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه وتشجيع نزع السلاح النووي بغية إزالة الأسلحة النووية؛
    Decidida también a seguir contribuyendo a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y al proceso de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, en particular en materia de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, con miras a fortalecer la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN وقد صممت أيضا على مواصلة الإسهام في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، ولا سيما في ميدان الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل، بغية تعزيز السلام والأمن الدوليين، وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Decidida también a seguir contribuyendo a la prevención de la proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos y al proceso de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz, en particular en materia de armas nucleares y otras armas de destrucción en masa, con miras a fortalecer la paz y la seguridad internacionales, de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, UN وقد صممت أيضا على مواصلة الإسهام في منع انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه، وفي عملية نزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، ولا سيما في ميدان الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، بغية تعزيز السلام والأمن الدوليين، وفقا لمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه،
    Indonesia reitera que la cesación de todas las explosiones de armas nucleares por vía de ensayo o cualquier otro tipo de explosión nuclear contribuirá a la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso del desarme nuclear conducente a la completa eliminación de las armas nucleares y, por consiguiente, al fomento de la paz y la seguridad internacionales. UN وتؤكد إندونيسيا مجددا أن وقف جميع تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى، سيسهم في عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها، وفي عملية نزع السلاح النووي، التي تؤدي إلى القضاء الكامل على الأسلحة النووية ومن ثم على زيادة تعزيز السلام والأمن الدوليين.
    Profundamente convencidos de que, para promover al máximo la contribución del presente Tratado a la prevención de la proliferación de armas nucleares en todos sus aspectos, al proceso de desarme nuclear y, por consiguiente, al mejoramiento de la paz y la seguridad internacionales, el presente Tratado debería ser universal, e instando a todos los Estados a que participen en él, UN وإذ هي مقتنعة اقتناعا شديدا بأنه، لكي تُرفع إلى أعلى درجة مساهمة هذه المعاهدة في منع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أوجهه، وفي عملية نزع السلاح النووي، وبالتالي، في تعزيز السلم واﻷمن الدوليين، ينبغي أن تكون هذه المعاهدة عالمية، وإذ تحث جميع الدول على الاشتراك فيها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد