ويكيبيديا

    "الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • armas nucleares en todo el mundo
        
    • armas nucleares en el mundo
        
    • armas nucleares en todas partes del mundo
        
    Desde hace tiempo Bangladesh aboga por la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo. UN وما فتئت بنغلاديش منذ وقت بعيد تدعو إلى إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Mi país apoya todos los esfuerzos internacionales para establecer zonas libres de armas nucleares en todo el mundo. UN تدعم بلادي الجهود الدولية لإنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Por último, la Cumbre tiene por objeto subrayar la importancia de acelerar los esfuerzos para garantizar la seguridad de los materiales para fabricar armas nucleares en todo el mundo y fomentar el apoyo con miras al establecimiento y el intercambio de mejores prácticas en relación con la seguridad nuclear. UN وأخيراً، فإن القمة، يقصد بها التأكيد على أهمية بذل جهود متسارعة لتأمين مواد صنع الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم وبناء دعم لإنشاء وتبادل أفضل الممارسات المتعلقة بالأمن النووي.
    La segunda inquietud se refiere a la creación de zonas libres de armas nucleares en el mundo. UN ثانيا، إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Con ese fin, participa en la promoción de las zonas libres de armas nucleares en todas partes del mundo y, al tratarse de la región geográfica a la que pertenece, apoya la Declaración sobre la desnuclearización de África de la Organización de la Unidad Africana. UN 2 - وهي انطلاقا من ذلك تُدرِج تحركها هذا في إطار التشجيع على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم. أما فيما يتعلق بالمنطقة الجغرافية التي تنتمي إليها فهي تؤيد إعلان منظمة الوحدة الأفريقية المتعلق بنـزع السلاح النووي في أفريقيا.
    Jamaica respalda las iniciativas de la comunidad internacional para seguir promoviendo la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo como medio eficaz de acabar por completo con las armas nucleares y reforzar la paz y la seguridad a nivel regional e internacional. UN تؤيد جامايكا الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمواصلة التشجيع على إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم كسبيل فعال للتوصل إلى إزالة الأسلحة النووية تماما وتعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
    Jamaica reconoce el derecho de cualquier grupo de Estados a celebrar tratados regionales para asegurar la ausencia de armas nucleares en sus respectivas regiones, de acuerdo con lo dispuesto en el artículo VII del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, y respalda las iniciativas destinadas a fomentar la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo. UN وتقر جامايكا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية لكفالة مناطق خالية من الأسلحة النووية تمشيا مع المادة الثامنة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتؤيد الجهود الرامية إلى التشجيع على إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    México está convencido de que la comunidad internacional debe seguir promoviendo la creación de zonas libres de armas nucleares en todo el mundo como medio eficaz para alcanzar el objetivo de la total eliminación de las armas nucleares, dando prioridad al fortalecimiento de la paz y la seguridad tanto a nivel regional como internacional. UN تؤمن المكسيك بأن المجتمع الدولي يجب أن يواصل تعزيز إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم باعتبار ذلك وسيلة فعالة للوصول إلى غاية التخلص التام من الأسلحة النووية، مع إعطاء الأولوية لتدعيم السلم والأمن الإقليميين والدوليين.
    Esperamos con gran interés continuar el trabajo iniciado en la Conferencia de Londres de 2009 y en la Conferencia de París de 2011 con miras a cumplir nuestros compromisos en virtud del plan de acción de la Conferencia de Examen del TNP, y para sentar las bases que harán posible lograr reducciones mutuas, equilibradas y verificables del número de armas nucleares en todo el mundo. UN ونحن نتطلع للاعتماد على العمل الذي بدأ في مؤتمر لندن لعام 2009 وفي مؤتمر باريس لعام 2011 للنهوض بالتزاماتنا بموجب خطة عمل مؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ولإرساء الأسس التي ستيسّر تخفيض أعداد الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم على نحو متبادل ومتوازن ويمكن التحقق منه.
    Con ese fin, participa en la promoción de las zonas libres de armas nucleares en todas partes del mundo y, al tratarse de la región geográfica a la que pertenece, apoya la Declaración sobre la desnuclearización de África de la Organización de la Unidad Africana. UN 2 - وهي انطلاقا من ذلك تُدرِج تحركها هذا في إطار التشجيع على إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم. أما فيما يتعلق بالمنطقة الجغرافية التي تنتمي إليها فهي تؤيد إعلان منظمة الوحدة الأفريقية المتعلق بنـزع السلاح النووي في أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد