Es necesario poner en marcha con urgencia una iniciativa regional para controlar la proliferación de armas en África. | UN | ويلزم على وجه الاستعجال القيام بمبادرة إقليمية لمراقبة انتشار الأسلحة في أفريقيا. |
Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
1196 (1998) Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
1196 (1998) Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
1196 (1998) Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
Mejora de los conocimientos y los debates relativos al Tratado sobre el Comercio de armas en África | UN | تعزيز المعرفة والحوار بشأن معاهدة تجارة الأسلحة في أفريقيا |
Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
Importancia de fortalecer la eficacia de los embargos de armas en África | UN | أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
:: El terrorismo y la proliferación de armas en África | UN | :: الإرهاب وانتشار الأسلحة في أفريقيا |
Este proyecto, actualmente en proceso de preparación, tiene por objeto promover la regulación de las actividades de los comerciantes de armas en África a fin de prevenir toda acción ilícita o ilegal. | UN | ويهدف هذا المشروع، الذي يوجد حاليا قيد الإعداد، إلى التشجيع على تنظيم أنشطة سماسرة الأسلحة في أفريقيا لمنع أي عمل غير مشروع أو غير قانوني. |
El Centro Regional lanzó un nuevo proyecto, titulado " Reglamentación de la intermediación en el comercio de armas en África " . | UN | 20 - وبدأ المركز الإقليمي مشروعا جديدا بشأن تنظيم السمسرة في الأسلحة في أفريقيا. |
La disponibilidad de armas en África también provoca los conflictos actuales y las reiteraciones de conflictos a pesar de la firma de acuerdos de paz y del inicio de la etapa de consolidación de la paz. | UN | كما يشكل توافر الأسلحة في أفريقيا السبب الأصلي للصراعات المتواصلة وأوجه التقهقر التي حصلت على الرغم من التوقيع على اتفاقات سلام والبدء في مرحلة بناء السلام. |
Ningún debate sobre el problema de la circulación de armas en África puede estar completo sin mencionar la labor del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, con sede en Lomé (Togo). | UN | لا يمكن أن تكتمل مناقشة مشكلة تداول الأسلحة في أفريقيا بدون الإشارة إلى عمل مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونـزع السلاح في أفريقيا، الذي مقره في لومي، في توغو. |
El Comité alentó al UNREC a seguir prestando apoyo a los Estados africanos en el ámbito de la prevención y la reducción de la violencia armada y de la reglamentación de la intermediación de armas en África. | UN | وشجعت اللجنة المركز على مواصلة دعمه للدول الأفريقية في مجال منع نشوب العنف المسلح والحد منه وفي مجال تنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا. |
1196 (1998) Importancia de aumentar la eficacia de los embargos de armas en África | UN | 1196 (1998) أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
1196 (1998) Importancia de aumentar la eficacia de los embargos de armas en África | UN | 1196 (1998) أهمية تعزيز فعالية حظر الأسلحة في أفريقيا |
A ese respecto, se congratuló de las medidas ya adoptadas por el Comité Directivo de la Unión Africana sobre las armas pequeñas y las armas ligeras, y alentó al Centro a mantener el apoyo multifacético prestado a los Estados africanos en relación con la reducción de la violencia armada en pro de un desarrollo socioeconómico equilibrado y con la reglamentación de la intermediación de armas en África. | UN | وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بالإجراءات التي اتخذتها اللجنة التوجيهية للاتحاد الأفريقي المعنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. وشجعت المركز على مواصلة دعمه المتعدد الأوجه للدول الأفريقية في مجال الحد من العنف المسلح من أجل تحقيق تنمية اقتصادية اجتماعية متوازنة وتنظيم سمسرة الأسلحة في أفريقيا. |
Era uno de los 10 países que participaba en el registro de armas ligeras establecido por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África, en el marco del Régimen de transparencia para las armas pequeñas en África, un proyecto que promovía la transparencia de los movimientos de armas en África mediante el intercambio de información y el fomento de la confianza entre los Estados interesados. | UN | وكانت من بين البلدان العشرة التي انضمت إلى سجل الأسلحة الصغيرة الذي وضعه مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، في إطار مشروع ' نظام الشفافية في مجال الأسلحة الصغيرة في أفريقيا`، وهو مشروع يعزز الشفافية في تدفقات الأسلحة في أفريقيا من خلال تبادل المعلومات وبناء الثقة بين الدول المعنية. |