ويكيبيديا

    "الأسهم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de valores de
        
    • las acciones en
        
    • los accionistas de
        
    • acciones de
        
    • bursátiles de
        
    • de acciones en
        
    • los accionistas en
        
    • de valores en
        
    • los accionistas a
        
    • capital social de
        
    • capital en
        
    • en acciones
        
    • valores del
        
    • desplomaron en
        
    • bursátiles en
        
    Hasta 2000, estos desequilibrios coincidieron con una fuerte subida de precios en los mercados de valores de los Estados Unidos. UN وتزامنت هذه الاختلالات حتى عام 2000 مع زيادات حادة في أسعار الأسهم في سوق الأوراق المالية في الولايات المتحدة.
    El principal motivo de estos resultados ligeramente inferiores fue la baja proporción asignada a las acciones en la cartera de la Caja en los primeros años de ese período. UN وكان السبب الرئيسي لهذا الانخفاض الطفيف في الأداء هو انخفاض ترجيح الأسهم في حافظة الصندوق خلال السنوات السابقة.
    El Estado de la nacionalidad de los accionistas de una sociedad no tendrá derecho a ejercer la protección diplomática con respecto a dichos accionistas en caso de perjuicio causado a la sociedad, a menos que: UN لا يجوز لدولة الجنسية لحملة الأسهم في شركة ما أن تمارس الحماية الدبلوماسية لصالحهم إذا لحق ضرر بالشركة إلا إذا:
    En el tercer trimestre de 1998 los mercados de acciones europeos siguieron la tendencia descendente de los mercados de acciones de los Estados Unidos. UN وفي الفصل الثالث من سنة 1998، سلكت أسواق الأسهم الأوروبية مسار الانخفاض في أسواق الأسهم في الولايات المتحدة.
    Las elevadas cotizaciones bursátiles de los Estados Unidos siguen siendo otra fuente de vulnerabilidad. UN ولا يزال ارتفاع أسعار الأسهم في الولايات المتحدة يشكل مصدرا آخر من مصادر الضعف.
    La principal razón del rendimiento ligeramente inferior de la Caja fue la proporción relativamente menor de acciones en los primeros años del período. UN ويعزى السبب الرئيسي لانخفاض أداء الصندوق بقدر طفيف إلى ضعف وزن الأسهم في السنوات الأولى من الفترة.
    El mercado de valores de Estonia se vinculó recientemente al sistema de comercialización de la bolsa de valores de Helsinki. UN وقد أصبحت مؤخرا سوق الأسهم في استونيا مرتبطة بالنظام التجاري لسوق الأسهم في هلسنكي.
    Algunas privatizaciones se realizaron mediante la venta de acciones en la Bolsa de valores de Nairobi. UN وتمّت بعض عمليات الخصخصة من خلال بيع الأسهم في بورصة نيروبي.
    Los mercados de valores de Europa reflejaron las preocupaciones económicas más amplias y cerraron el período a la baja. UN وعكست أسواق الأسهم في أوروبا المخاوف الاقتصادية الأوسع وأنهت الفترة بمستويات أدنى.
    Esta tendencia es la justificación de la preponderancia de las acciones en la cartera. UN ويبرر هذا التوجه الوزن الكبير الذي تحظى به الأسهم في الحافظة.
    Esta tendencia constituye el fundamento al considerable predominio de las acciones en la cartera de valores. UN ويبرر هذا الاتجاه النسبة الكبيرة التي تحظى بها الأسهم في الحافظة.
    El rápido aumento del precio de las acciones en 2003 parece haberse basado en expectativas muy favorables de un aumento de las utilidades. UN ويبدو أن الارتفاع الحاد في أسعار الأسهم في عام 2003 قد استند إلى توقعات مواتية للغاية بشأن نمو الأرباح.
    Un Estado de la nacionalidad de los accionistas de una sociedad no tendrá derecho a ejercer la protección diplomática con respecto a esos accionistas en caso de perjuicio causado a la sociedad, a menos que: UN لا يحق لدولة جنسية حملة الأسهم في الشركة أن تمارس الحماية الدبلوماسية فيما يخصهم عندما يلحق بالشركة ضرر إلا:
    El Reino Unido apoya en general los proyectos de artículos 11 y 12, que regulan la protección de los accionistas de una sociedad. UN تؤيد المملكة المتحدة بصورة عامة مشروعي المادتين 11 و 12 اللتين تنظمان حماية حملة الأسهم في أي شركة.
    El Gobierno de la Arabia Saudita posee todo el capital en acciones de Saudi Aramco. UN وتملك حكومة المملكة جميع الأسهم في رأسمال أرامكو السعودية.
    Las elevadas cotizaciones bursátiles de los Estados Unidos siguen siendo otra fuente de vulnerabilidad. UN ولا يزال ارتفاع أسعار الأسهم في الولايات المتحدة يشكل مصدرا آخر من مصادر الضعف.
    La principal razón del rendimiento ligeramente inferior de la Caja fue la proporción relativamente menor de acciones en los primeros años del período. UN ويعزى السبب الرئيسي لانخفاض أداء الصندوق بقدر طفيف إلى ضعف وزن الأسهم في السنوات الأولى من الفترة.
    Toda persona o entidad debe presentar pruebas claras y permanentes de la identidad de los accionistas en relación con cualquier actividad vinculada a transacciones financieras y bancarias. UN وعلى الشخص أو الكيان أن يقدم ما يثبت بشكل واضح ودائم هوية حامل الأسهم في ما يتعلق بأية أنشطة تخص المعاملات المالية والمصرفية.
    El aumento de la emisión de valores en 2004 y a principios de 2005 obedeció sobre todo a la actividad de Asia oriental y meridional. UN 9 - وقد هيمن النشاط الذي عرفه شرق وجنوب آسيا على الزيادة في إصدار الأسهم في سنة 2004 وبداية سنة 2005.
    En dicho caso, la Corte reconoció expresamente el derecho del Estado de nacionalidad de los accionistas a ejercer la protección diplomática solamente cuando hubieran sido directamente lesionados sus derechos o cuando la sociedad hubiera dejado de existir en su lugar de constitución. UN ففي تلك الحالة سلمت المحكمة بوضوح بحق دولة جنسية حملة الأسهم في ممارسة الحماية الدبلوماسية في حالة واحدة هي إذا تضررت حقوقهم بصورة مباشرة أو إذا لم يعد للشركة وجود في مكان تأسيسها.
    Ninguna persona que sea funcionaria o empleada de una institución financiera que tenga oficinas en Kosovo o que sea propietario beneficiaria de una participación del 5% o más del capital social de una institución financiera podrá ser miembro de la Junta Directiva. UN لا يجوز لأي شخص أن يشغل عضوية مجلس الإدارة إذا كان موظفا أو مستخدما في مؤسسة مالية تعمل عن طريق مكاتب لها موجودة في كوسوفو أو إذا كان مالكا منتفعا لحصة تبلغ 5 في المائة أو أكثر من الأسهم في مؤسسة مالية ما.
    Vendiendo estas acciones en cafeterías y puertos de embarque en todo el continente, la Compañía Holandesa de las Indias Orientales inventó, sin saberlo, el primer mercado de valores del mundo. TED ببيع تلك الأسهم في محال القهوة وموانئ الشحن عبر القارة، بذلك ابتكرت شركة الهند الشرقية الهولندية أول بورصة في العالم.
    En este contexto, y en tanto que decaían los beneficios comerciales reales y previstos, en el primer trimestre de 2001 se desplomaron en el mercado de valores los precios de una amplia gama de acciones, con consecuencias adversas para el patrimonio neto de las familias y los coeficientes de endeudamiento del sector empresarial. UN وفي ظل هذه الظروف ومع تناقص الأرباح الصناعية والتجارية الفعلية والمتوقعة، حدث تناقص حاد في أسعار الأسهم بالنسبة إلى مجموعة واسعة من الأوراق المالية في الربع الأول من عام 2001، مما نجم عنه آثار سلبية على الثروة الصافية للأسر المعيشية وعلى نسب الدين إلى الأسهم في قطاع الشركات.
    VI.1 Mercados bursátiles en países seleccionados de Asia oriental y meridional, 1985 –1997 UN السادس - ١ أسواق اﻷسهم في بلدان مختارة في شرق وجنوب آسيا، ١٩٨٥-١٩٩٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد